English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I really don't have time for this

I really don't have time for this tradutor Espanhol

98 parallel translation
I REALLY DON'T HAVE TIME FOR THIS SORT OF FOOLISHNESS. THANK YOU AND GOOD DAY.
Realmente no tengo tiempo para esta clase de tonterias.
Sam, I really don't have time for this.
Sam, ahora no tengo tiempo para esto.
Look, I really don't have time for this.
No tengo tiempo para eso.
I really don't have time for this.
No tengo tiempo para ésto.
Well, I don't really have time for this. Thankfully, I have to go to work.
Bastante patético.
Really, Ed. I don't have time for this!
¡ De verdad Ed, no tengo tiempo para esto!
Lucy, I really don't have time for this.
Lucy, no tengo tiempo para esto.
I don't really have time for this.
De verdad que no tengo tiempo para esto.
I really... don't have time for this nonsense.
De veras no tengo tiempo para estas tonterías.
I don't really have time for this.
No tengo tiempo para esto.
Mr. Costanza, I really don't have time for this.
Señor Costanza, no tengo tiempo para esto.
I really don't have time for this.
Ahora no tengo tiempo para esto.
- I really don't have time for this now.
- Ahora no tengo tiempo para esto.
You know I really don't have time for this.
¿ Sabes? No tengo tiempo para esto.
You know, I really don't have time for this.
No tengo tiempo para esto.
Okay, I really don't have time for this. You're in a crime scene, lady.
Bien, realmente no tengo tiempo para esto.
Okay, I really don't have time for this.
De acuerdo, en realidad no tengo tiempo para esto.
I really don't have time for this.
No tengo tiempo para esas tonterías.
- I really don't have time for this I have to get to the airport and exchange my 100 American dollars for ten billion Zairian dollars Okay?
Tengo que llegar al aeropuerto, y cambiar mis 100 dólares, por por 10 billones de dólares de Zaire.
I told him I don't really have time for this...
Le dije que realmente no tenía tiempo para esto...
You know, I really don't have time for this right now.
Oye, en este momento no tengo tiempo para esto.
No offence, but I really don't have time for this.
No te ofendas. De verdad que no tengo tiempo para esto.
Look, Matt, I really don't have time for this right now.
Matt, ahora no tengo tiempo para eso.
- I don't have time for this. Neither does Piper, okay? So if you really, really want to help, maybe go get rid of your lady friend.
Ni yo ni Piper tenemos tiempo para esto líbrate de tu amiguita pero nada más ayúdame a encontrar a Maya Holmes
I really don't have time for this damsel in distress crap.
No quiero un numerito de "dama en apuros" ahora mismo
You know, I just - l really don't have time for this right now.
Yo sólo realmente no tengo tiempo para esto.
I don't really have time for this.
En realidad no tengo tiempo para esto.
You know, I really don't have time for this nonsense.
¿ Sabe?
- Jenna, I really don't have time for this.
- Jenna, no tengo tiempo para esto.
Baby, I really don't have time to do this. I gonna get back for lunch.
Cariño, no tengo tiempo para esto Tengo que volver para la comida
- Look, I really don't have time for this.
No tengo tiempo para esto.
Look, we really don't have time for this, I'm sorry.
Mira, no tenemos tiempo para esto, lo siento.
I really don't have time for this.
No tengo tiempo para esto.
Look, pal. I really don't have time for this.
En realidad no tengo tiempo para esto.
I really don't have time for this.
Realmente, no tengo tiempo ahora para esto.
Listen, I really don't have time for this right now.
Escucha, en realidad no tengo tiempo para esto ahora mismo.
I really don't have time for all this.
Realmente, no tengo tiempo para todo esto.
I really don't have time for this.
Realmente no tengo tiempo para esto,
- I really don't have time for this.
- No tengo tiempo para esto.
Look, Justin, I don't really have time for this right now, but I'll call you back, okay? Bye.
Wilhelmina, si quieres, puedo cubrir esto.
Look, justin, I don't really have time for this right now, but I'll call you back, okay?
Mira, Justin, no tengo tiempo para esto ahora, pero te llamaré, ¿ de acuerdo?
I really don't have time for this right now.
No tengo tiempo para esto ahora mismo realmente.
House, i really don't think we have the time for this.
House, no creo que tengamos tiempo para esto.
That's cute, but I really don't have time for this shit, so why don't you get out of my way before I show you what a bitch I can be, okay?
Qué bonito pero realmente no tengo tiempo para esta mierda. ¿ Por qué no te apartas de mi camino antes de que te muestre lo perra que puedo ser?
- Sookie, I really don't have time for this.
Santo Dios, Sookie. No tengo tiempo para estas cosas.
I really don't have time for this.
La verdad, no tengo tiempo para esto.
You know, I really don't have any time for this.
Sabes, realmente no tengo tiempo para esto.
You know, I really don't have time for this.
De veras que no tengo tiempo para esto. Louisa.
Do you know, I really don't have time for this.
¿ Sabe? , realmente no tengo tiempo para esto.
Do you mind telling me why there's a gun in his pocket when you promised me - - mom, I really don't have time for this.
¿ Se puede saber por qué hay un arma en el bolsillo cuando usted me prometió - mamá, yo realmente no tengo tiempo para esto.
I really don't have time for this right now.
En verdad no tengo tiempo para hacer esto ahora

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]