I see it in your eyes tradutor Espanhol
422 parallel translation
I see it in your eyes.
Lo veo en tus ojos.
But I see it in your eyes.
Lo veo en tus ojos.
I see it in your eyes.
Estás mintiéndo. Lo veo en tus ojos.
You are lying, I see it in your eyes.
Miente, lo veo en sus ojos.
I see it in your eyes you want to offer me a Whiskey.
Lo veo en tus ojos, quieres ofrecerme un whisky.
I see it in your eyes.
Lo veo en sus ojos.
# I see it in your eyes, take one look and die
Lo veo en tus ojos. Míralo y muere.
I see it in your eyes.
Lo veo en sus ojos... Sólo tengo doce años ". " ¿ Yo?
- I see it in your eyes.
- Lo veo en tus ojos.
I can see it in your eyes and everybody else's that you pity me.
Puedo verlo en tus ojos y en los de cada uno de ellos... que se compadecen de mi
I'm gonna let you all come in there and see with your own eyes... and it ain't gonna cost you one nickel.
Mirad, os dejaré que entréis para que lo veáis con... vuestros ojos y no os costará ni un penique.
You needn't tell me, Ethne. I can see it quite clearly in your eyes.
No necesitas decirlo, lo veo en tus ojos.
I can see it in your eyes
Lo veo en tus ojos
I can see it by looking in your eyes.
Basta con mirar a tus ojos para saberlo.
It's something in your eyes and what's behind them... that I keep trying to see.
Hay algo en sus ojos, y más allá de ellos que me empeño en descubrir.
I can see it in your eyes.
Puedo verlo en sus ojos.
I can see it in your eyes.
Lo veo en sus ojos.
I'm tying you in. If you'll just put your blurry blue eyes a little closer, you'll see it.
SI ACERCAS LA VISTA UN POCO MÁS, LO VERÁS.
I can see it in your eyes right now.
Lo noto ahora mismo en su mirada.
You must have suffered during these years. I can see it in your eyes.
Tú también tienes que haber sufrido en estos años... se nota en tus ojos.
- Yes... I can see it in your eyes.
- Sí, lo veo en tus ojos.
I see it on your forehead, in your eyes, on your mouth.
Lo veo en tu frente, en tus ojos, en tu boca.
I can see it in your eyes!
¡ Te lo noto en los ojos!
I can see it in your eyes.
Puedo verlo en tus oios.
I can see it in your eyes.
Lo veo en tus ojos.
I see it in all your eyes... and your thoughts :
Sé lo que pensáis, lo veo en vuestros ojos :
I can see it in your eyes.
Puedo verlo en tus ojos.
I would want you not to go wrong but in all that you say only one thing is certain, your faith, and if with it should came the light in your eyes and you should see me you would understand that for once I do not lie,
Quisiera que no te equivocaras mas en todo lo que has dicho sólo hay una cosa cierta, tu fe, y si con ella viniera la luz a tus ojos y me vieras comprenderías que por una vez no miento,
You're lying. I can see it in your eyes. You are lying to save yourself.
Estas mintiendo, lo veo en tus ojos, estas mintiendo para salvarte.
I could see it in your eyes.
Lo veía en sus ojos.
I can see it in your eyes.
- Te lo veo en los ojos.
You are honest, I can see it in your eyes.
Eres sincero, lo veo en tus ojos.
Sloan, I can see murder in your eyes, and it's a frightening sight.
Sloan, por el oro serías capaz de matar. Lo llevas escrito en la cara.
You won't tell me how, but I can see it in your eyes.
No me dirás cómo, pero lo veo en tus ojos.
I could see it in your eyes.
Lo vi en sus ojos.
I can see it in your eyes
Lo puedo ver en tus ojos
I know, I can see it in your eyes.
Lo sé, lo veo.
I can see it in your eyes.
Se te nota en los ojos.
I can see it in your eyes, Del.
Lo veo en tus ojos.
Jack, I'd like to show you something, but in order to see it you'll have to close your eyes.
Quiero enseñarte algo, pero, para verlo, tendrás que cerrar los ojos.
I can see it in your eyes, Martin.
Lo veo en tus ojos, Martín. Estás mintiendo.
I can see it in your eyes!
¡ Eso se ve!
I can see it, deep in your eyes...
Lo veo en sus ojos.
I can see it in your eyes, Guinan.
Lo veo en sus ojos, Guinan.
And then I see the way that you look at Mini... and in your eyes is something so perfect, no one can touch it.
Luego veo cómo miras a Mini y, en tus ojos, es algo perfecto. Nadie puede tocarlo.
Y cuando vea en tus ojos, quiero la verdad. And when you see it in your eyes, I want the truth. - Sí.
Y cuando vea en tus ojos, quiero la verdad.
I see myself in your eyes, and it's like I'm looking at myself.
Y cuándo miro veo que me miran, y así me veo como si me viera.
Yes, I can see it in your eyes... wild imagination, stormy monologues
Sí, veo esto en sus ojos imaginación Salvaje, monólogos tempestuosos
- Yeah, I can see it in your eyes.
- Sí, puedo verlo en sus ojos.
I see the look in your eyes... and I remember what it is like to wake up knowing you can help someone.
Veo la mirada de tus ojos y recuerdo cómo es despertarse sabiendo que puedes ayudar a alguien.
I see it now in your eyes.
como hace ahora por tus grandes ojos ovalados.