English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I should be so lucky

I should be so lucky tradutor Espanhol

89 parallel translation
Never before did I think I should be so lucky.
Nunca pensé que tendría tanta suerte.
Get away! It can't be mine! I should be so lucky!
No puede ser, sería demasiado bueno.
Ah, I should be so lucky.
Y pensar que yo no tengo la menor suerte...
- I should be so lucky.
- No tendré esa suerte.
Oh, mr. n., that I should be so lucky!
¡ Soy tan afortunada!
I should be so lucky.
Ojalá tuviera esa suerte.
I should be so lucky.
Podría ser tan suertudo.
I should be so lucky.
No tengo tanta suerte.
- I should be so lucky.
- Habré tenido suerte.
- I should be so lucky!
- ¡ Sería muy afortunada!
That it's not fair that I should be so lucky.
No es justo que tenga tanta suerte.
- I should be so lucky. - No, you'd be perfect. Older women are in.
- Se llevan las mujeres mayores.
I should be so lucky.
Ojalá tuviera tanta suerte.
Live here? I should be so lucky.
Ojalá fuera tan afortunada.
I should be so lucky.
Me agradaría ser tan afortunada.
I should be so lucky.
Debería tener esa suerte.
I should be so lucky!
iOjalá fuera eso!
" I should be so lucky
Tendría tanta suerte
I should be so lucky.
Mas que eso.
I mean, to be perfectly honest, I should be so lucky to someday ride shotgun with you.
Debo ser sincero, sería una suerte para mí trabajar contigo.
Shit, I should be so lucky.
Joder, ya podía ser.
Never before did I think I should be so lucky.
Nunca pensé que iba a tener tanta suerte.
I should be so lucky.
Sería muy afortunada.
Anne? I should be so lucky.
- Ojalá tuviera esa suerte.
I should be so lucky!
¡ A mí no me pasarían esas cosas!
I should be so lucky.
Si tuviera esa suerte.
, - I should be so lucky,
ojala que habias dormiendo desnuda.
- I should be so lucky.
- Ojalá tuviera esa suerte.
I should be so lucky as to have HIV.
Tendría suerte de tener SIDA.
You don't think I wake up at night and hear it beating and just not understand why I should be so lucky?
¿ Que no despierto cada noche y al oírlo latir no logro entender por qué tuve tanta suerte?
I should be so lucky, lucky, lucky, lucky l should be so lucky... ( Fiona )'Sheila celebrated winning that money for weeks.
Debo tener tatan suerte, tanta, tanta, tanta, tanta... Debo tener tanta suerte... Sheila celebró su victoria por semanas.
Oh! I should be so lucky.
Eso sí que sería afortunado.
I should be so lucky.
¡ Qué más quisiera yo!
" I should be so lucky, lucky, lucky, lucky.
" Debería ser tan afortunado, afortunado, afortunado, afortunado.
"I should be so lucky." Well?
Debería ser tan afortunado. "
I should be so lucky.
Ojalá yo sea tan afortunada.
I would never just throw away such a generous gift, you know, if I should be so lucky to get one.
Nunca desperdiciaría un regalo tan generoso. Ya sabes, si fuera tan afortunado de conseguir uno.
I should be so lucky, to fall sick and have you take care of me.
Me enfermaría solo para que me cuides.
I should be so lucky, okay?
Debería ser muy afortunado, ¿ verdad?
I should be so lucky.
Ojala pudiera.
I should be so fucking lucky.
Ojalá fuera tan afortunada.
I should be so lucky.
ALERTA POLICÍACA No tengo tanta suerte.
I should be so lucky.
Yo deberia tener esa suerte.
I'll have other people look at these, but as far as my first impressions Mrs. Torrance, we should all be so lucky.
- ¿ Sí? Haré que otros colegas las revisen pero mi primera impresión Sra. Torrance hemos sido muy afortunados.
Any woman should be so lucky. But since I work with you, for me it'S?
Cualquier mujer sería afortunada, pero ya que trabajo contigo, es- -
I should be so lucky.
Ojalá yo tuviera esa suerte.
You should be so lucky because the lawyerly exterior don't let that fool you because inside I am, like, a complete animal.
Ya quisieras tener esa suerte. No te dejes engañar por mi exterior de abogada. Por dentro soy toda una fiera.
You should all be so lucky. Katie Collins, I'd like you to find My other 2 families
Una en Rhode Island, una en México y una en Carolina del Sur.
Well, I should only be so lucky, right?
Qué suerte la mía, ¿ no?
I should only be so lucky.
Ojalá me pareciera a él.
He should be so lucky. I am Brooke Davis.
Él debería considerarse afortunado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]