English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I told you not to come here

I told you not to come here tradutor Espanhol

170 parallel translation
- I told you not to come here.
- Te dije que no vinieras.
I told you not to come here until I had dough to send for you.
Te he dicho que no vinieras hasta que tuviera el dinero.
I told you not to come here. We'd be safe in the swamp.
Estaríamos... a salvo en el pantano.
I told you not to come here any more.
- Te dije que no vinieras más.
I told you not to come here this evening, Ralph.
Te dije que no vinieras esta noche, Ralph.
I told you not to come here again, Frank.
Te dije que no volvieras.
I thought I told you not to come here.
Te dije que no vinieses.
- I told you not to come here.
- ¿ A qué has venido? Te prohibí...
- I told you not to come here.
¡ Creí que te había prohibido poner los pies aquí!
I told you not to come here again.
Te dije que no volvieras.
- I thought I told you not to come here.
- Te dije que no vinieras aquí.
You're crazy! - I told you not to come here!
¡ Te dije que no vinieras por aquí!
I told you not to come here.
Te dije que no vinieras aquí.
I told you not to come here.
Te dije que no vinieses aquí.
- I told you not to come here, Take.
- Take, debías quedarte en casa.
- I told you not to come here.
- Te dije que no vinieras aquí.
Bumming again! I told you not to come here!
¡ Otra vez gorroneando, te dije que no vinieras más!
Dammit, Billy, I told you not to come here.
- Maldita sea. Dije que no vinieras.
I told you not to come here,
Te díje que no víníeras aquí,
I told you not to come here!
¡ Le dije que no viniera más por aquí!
I told you not to come here again.
Le dije que no volviera por aquí.
I told you not to come here anymore.
- Te dije que no vinieras por aquí.
I told you not to come here!
¡ Te dije que no vinieras!
I told you not to come here!
¡ Te he dicho que no vengas por aquí!
How many times have I told you not to come busting in here when I'm baking?
¿ Cuántas veces te dije... que no entres acá cuando estoy cocinando?
Alec, I told you not to come here.
Gracias.
I told you a thousand times not to come here at this hour.
Te he dicho mil veces que no vengas a estas horas.
Mason. I told you not to come up here!
Mason, le pedí que no subiera aquí.
I told you not to come in here.
Te dije que no entraras.
I thought I told you not to come up here.
Creí haberte dicho que no vinieras aquí.
I thought I told you not to come around here anymore.
Creí que te había dicho que ya no vinieras por aquí.
- I told you not to come back here tonight.
- Te dije que no volvieras esta noche.
Come. Look here, son, son, I told you not to take your mother's furs.
Hijo, te he dicho que no tomes las pieles de tu madre.
I told you not to come around here!
Te dije que no vinieras por aquí.
I told you not to come in here with that cat.
Te dije que no entraras con ese gato.
I understood my son told you not to come here again, Mr Harcourt.
Pensé que mi hijo le había dicho que no regresara por aquí, Sr. Harcourt.
I told you, Arkady, I ought not to come here.
Te dije, Arkadi, que yo no debía venir...
Ruth, I told you not to come in here - under any circumstances.
Padre, tuve que hacerlo.
How many times have I told you not to come in here before I call you?
- ¡ Radar! ¡ Demonios, Radar! ¡ No entres aquí antes de que te llame!
I told you not to come moping around here anymore.
te dije que no quería verte merodeando por aquí nunca mas
I told you not to come by here too much.
Te dije que no vinieras mucho por aquí.
I told you not to come in here.
Te dije que no vinieras aquí.
I told you not to come in here anymore.
Os dije que no volvierais a entrar aquí.
I told you not to come over here.
Te dije que no vinieras.
I told you a million times not to come here alone.
Te he dicho mil veces que no vengas aquí sola.
It's your own fault. I told you not to come back here.
Es culpa suya, le dije que no volviese.
I told you not to come in here when the red light is on.
Te dije que no entraras aquí cuando la luz roja está encendida.
I have told you not to come around here.
¡ Le dije que no volviera!
I told you not to come up here.
Les dije que no vinieran.
Nineteen Hundred! How many times have I told you not to come up here?
Mil Novecientos, ¿ cuántas veces te he dicho que no vengas aquí?
- I told you not to come in here!
- ¡ Le dije que no entrara!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]