English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I want to go home

I want to go home tradutor Espanhol

3,691 parallel translation
I want to go home to Scottsdale.
Quiero ir a casa, a Scottsdale.
I want to go home!
¡ Quiero irme a casa!
I want to go home to my family, I want Liber8 to fail, and I will do everything to ensure that happens.
Yo quiero ir a casa con mi familia quiero que Liber8 fracase y haré lo que sea para asegurarme de eso.
I want to go home.
Quiero ir a casa.
I want to go home now!
Quiero ir a casa ahora!
- I want to go home.
- Quiero ir a casa.
I want to go home, now.
Quiero regresar.
I want to go home.
Quiero irme a mi casa.
Mommy, I want to go home.
Mami, quiero ir a casa.
I think I want to go home.
Creo que quiero irme a casa.
- I want to go home.
Quiero irme a casa.
I want to go home.
Quiero irme a casa.
I want... I want to go home.
- Quiero... irme a casa.
I want to go home!
¡ Quiero volver a nuestra casa!
I want to go home.
Quiero volver a casa.
I want to go home now.
Quiero irme a casa.
I want to go home.
- Quiero volver a casa.
Daddy, I want to go home!
¡ Papi, quiero ir a casa!
I'll go outside and look at the stars - and um then I'll go home - and I'll never disturb you again if you don't want me to.
Saldré a mirar las estrellas. Y luego me iré a casa y nunca te molestaré de nuevo si tú no quieres que lo haga.
I don't want to be a witness. I just want to go home.
No quiero ser una testigo, sólo quiero ir a casa.
Go home, I need to pack and I don't want anyone around.
Vete a tu casa, tengo que empacar y no quiero a nadie alrededor.
- I just want to go home.
- Sólo quiero irme a casa.
I just want to go home.
Solo quiero irme a casa.
Delsanto, I don't want to go home. Can I stay?
Delsanto, no quiero ir a casa.
Ellen went out with friends, but I didn't really want to go home.
Ellen salió con unos amigos, pero yo no tenía ganas de ir a casa.
I just want to go home.
Sólo quiero irme a casa.
So, I want you to go home or go back to the hotel and think deeply about this
Por lo tanto, quiero que se vaya a casa o vuelva al hotel y piense profundamente sobre esto
- I don't want to go home.
- No quiero irme a casa.
All I want to do is go home and be together.
Todo lo que quiero hacer es ir a casa y estar juntos.
All I want to do is go home and be together.
Todo lo que quiero es ir a casa y que estemos juntos.
Look, I just want us to get our coffees and go home.
Mira, solo quiero tomar nuestros cafés e irme a la casa.
I want to go back home.
- Quiero volver a casa.
I just want to go home.
Solo quiero ir a casa.
I want to go home and sleep.
Nos quedaremos en las calles.
I mean, if you want to go home to your parents, then good for you, but if you don't, don't let those two stop you.
Quiero decir que, si quieres volver a casa con tus padres, bien por ti, pero si no, no dejes que te detengan.
I want you to go home.
Quiero que vayas a casa.
I want you to go home and shave off that beard.
Quiero que vayas a tu a casa y te afeites la barba.
I certainly didn't want to go home!
¡ No quiero ir a casa!
I just want to finish this before I go home.
Solo quiero acabar esto antes de irme a casa.
I don't want to go home.
No quiero irme a casa.
Honestly, all I want right now is just to go home.
Todo lo que quiero ahora es irme a casa.
I don't want to go home.
No quiero ir a casa.
Gary and I want to go to Kampala and interview the officer in charge of the Joint Task Force and get a full tour of Camp Kasenyi, then come home and interview the right counterterrorism experts.
Gary y yo queremos ir a Kampala y entrevistar al oficial al cargo de la Fuerza Conjunta. y conseguir una visita del Campamento Kasenyi, y después volver a casa y entrevistar a los expertos en contraterrorismo.
Now, Dixon and I we're gonna have a long, long talk about all this, but right now, I want you to just simmer down and go home.
Ahora, Dixon y yo vamos a tener una larga, larga charla sobre todo esto, pero ahora mismo, solo quiero que tú te tranquilices y te vayas a casa.
I just want to go home.
Sólo quiero ir a casa.
Let him go home and spend it with his son. I'll keep him handcuffed to me if you want.
Lo tendré esposado a mí si usted quiere.
I guess you want to go home now?
Supongo que usted quiere ir a casa ahora?
After all we've been through, I just want to go home.
Después de todo lo que hemos pasado, Sólo quiero ir a casa.
I want to go home!
- Quiero irme a casa.
I, uh, I just want to go home, that's all.
Solo quiero ir a casa, eso es todo.
"After I tell you what I'm about to tell you, " I want you to go home, take your phone off the hook " and sit for a moment.
" Después de que te diga lo que te estoy a punto de decirte, quiero que te vayas a casa, que descuelgues el teléfono y que te sientes un momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]