English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I want to go to bed

I want to go to bed tradutor Espanhol

361 parallel translation
I'm tired, I want to go to bed.
lo que quieres, dime sueño, me voy a dormir
- No, no, I want to go to bed.
No, quiero irme a la cama. Tranquilo, nunca me afeito por la noche.
- Let's hurry it up, I want to go to bed.
- Yo quiero irme a la cama pronto.
I'm very tired, and i want to go to bed.
Estoy muy cansado y quiero irme a la cama.
I want to go to bed, I think.
Iré a acostarme.
- Look, I want to go to bed! Go then.
Mire que quiero ir a la cama..
I want to go to bed now.
Quiero irme a la cama.
Huh. I'm tired I want to go to bed.
"Estoy cansado y me quiero ir a la cama".
I want to go to bed.
Estoy cansado y me quiero ir a la cama ".
Comrades, I want to go to bed.
Compañeros, quiero dormir.
I want to go to bed.
Quiero irme a la cama.
I want to go to bed.
Me quiero meter en la cama.
I want to go to bed.
Quiero ir a la cama.
I think it's late, I'm tired and I want to go to bed.
Pienso... ha llegado tarde, estoy cansada y quiero acostarme.
She wants me to go to bed, and I don't want to.
Quiere que vaya a la cama y yo no quiero.
I don't want to go to bed quite yet.
- No me quiero acostar todavía.
I don't want you to work. I want you to go to bed.
No quiero que trabajes, quiero que te acuestes.
now go to bed, will you no Grandma, please not, I don't want to sleep in here
¡ Ahora se ha terminado, venga! ¡ No abuela, no por favor, no quiero dormir aquí!
I want you to Polish my shoes before you go to bed.
Quieres que limpies mis zapatos antes de que te vayas a cama.
- I'd advise you to go to bed. - I don't want your advice.
- Le aconsejo que se vaya a dormir.
I want to wait until the old boys go to bed.
Quiero esperar a que los viejos se vayan a dormir.
I'll go to bed when I want.
¡ Me acostaré cuando me de la gana!
- It's your bedtime. - I don't want to go to bed.
Quiero bailar y disfrutar.
Now, I want you to come upstairs with me and go to bed.
Ahora quiero que subas conmigo y que te acuestes.
I just want you to go quietly to bed and wait there till Dr. Bradman comes.
Sólo quiero que te metas en la cama y esperes a que venga el Dr. Bradman.
I want to go back to bed.
No quiero un sándwich, quiero volver a la cama.
Andrew, I want you to promise me to go right to bed. Please.
Andrew, prométeme que te vas directo a la cama.
I'm tired and want to go to bed.
Estoy cansada y me quiero acostar.
I suppose you want to go to bed.
Supongo que quieres dormir.
Oh, go to bed. I want to get some sleep.
¡ Acuéstate y déjame dormir!
I don't want to go to bed worrying about my kids, my home, the bank.
No quiero acostarme preocupado por mis hijos, mi casa, el banco.
I'm tired and want to go to bed.
Quiero dormir.
The old press is silent. If there's a place where newspapermen go..... and a last edition is put to bed I want to be there to hear the roar of'The Globe'..... the thunder of the type...
La imprenta está silenciosa y, si hay un lugar para los periodistas después de la última edición,
I made everything clear, I hope, in my letter... but there are certain points I want to be reassured upon before I go to bed.
Espero que todo quedara claro en la carta, pero hay ciertos puntos que quiero que me confirmes antes de dormir.
You go whenever you want to but I'm sleepy I'm going to bed.
Vete si es lo que quieres pero yo me estoy durmiendo y me voy a la cama.
I just-just want to go to bed.
Sólo quiero irme a la cama.
I've learned to smoke and drink and go to bed when I want to.
He aprendido a fumar y a beber y a ir a la cama cuando quiero.
I want to go back to bed, Daddy.
Quiero volver a la cama, papá.
I want you to go downstairs and go to bed.
Baja las escaleras y acuéstate.
- I want you to go right to bed.
- Vete derecho a la cama.
That's why I want you to redecorate. That bed is the first to go.
Por eso tiene que decorarlo y la cama tiene que desaparecer.
All i want will be to go to bed, marty. That's the best place for me - bed, sleep, oblivion.
Todo lo que querré será ir a dormir, ese es el mejor lugar para mí,... la cama, dormido, en la inconsciencia.
I don't want to go to bed. It's too early.
No quiero irme a la cama.
Now get in there and go to bed, and i don't want to hear a peep out of you.
Y no intentes escaparte otra vez si no quieres problemas.
If not, I'm tired, it's late and I want to go home to bed.
Si no, me voy a dormir.
I want him to go to bed.
Quiero que se vaya a la cama.
But I do want to go to bed, Marnie. I very much want to go to bed.
Sí que quiero irme a la cama, Marnie, tengo muchas ganas de acostarme.
Every night before you go to bed, where you used to say your prayers I want you to say :
Cada noche antes de irse a la cama, donde reza sus oraciones... quiero que diga :
NOW, I WANT YOU TO GET INTO YOUR PAJAMAS AND GO STRAIGHT TO BED.
Ahora qiero que te pongas el pijama y te acuestes.
Gee, I don't want to go to bed yet.
No me quiero ir a la cama.
I don't want to go to bed with you.
No quiero acostarme contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]