English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Ich

Ich tradutor Espanhol

473 parallel translation
"Ich liebe" with "ie".
"Ich liebe" con "ie".
How about... "Ich hatte einen Kameraden"?
¿ Qué tal... "Yo tenía un camarada"?
I don't want to hurt you, but ich kann es nicht helfen.
No quiero hacerte daño, pero no puedo evitarlo.
Ich bin ein deutscher Bürger.
Ich bin ein deutscher Bürger.
What is it?
- "Ich liebe dich".
- No ich kein die English sprechen. - Aw, you dumb stupe.
- Ay, pero qué tonto es.
Ich allein verstehe means "no one understands but I."
Quiere decir "Sólo lo entiendo yo".
"Ich allein verstehe... " no one understands but I.
" Nadie lo entiende excepto yo.
Ich spreche Englisch. You will get into great trouble.
Va a meterse en un buen lío, joven.
Oh, ich eine week, oder...
- ¿ Es una semana o...?
Ich mussen call at Embassy, old man, get my ticket nach London.
No, tiene que ir a la Embajada a buscar mi billete.
Iove..... your... I... Ich habe das Wort vergessen.
Yo amo a tu tu Srta. Hunter.
Ich nein cuckoo.
Yo no estoy majara.
Ich fight anyone who tried to stop it.
¡ Me bato yo con quienquiera que se oponga!
Das ist das Wort, das ich nicht finden kann.
Nosotros pensar que ella tu novia.
Das einzige Wort, das ich nicht finden konnte.
Le dije que eras mi prometida. - No... no...
Glaub ich nicht. Wir müssen dem Kapitän sagen, dass wir die Brandenburg gesichtet haben.
Creo que debemos decirle al Capitán... que hemos visto al Brandemburgo.
Schon wieder. Ich geh zum Kapitän...
Otra vez. ¡ Quiero ver al Capitán!
Lass mich los, ich geh zum Kapitän
¡ Déjame ir a ver al Capitán!
- Ich werde es ihm sagen, Herr Kapitän, dass...
- Se lo diré yo, Capitán...
Ich glaube der Fritz stirbt.
Creo que Fritz se muere ".
Hauptmann, ich bin der Luftwaffen-Offizier.
Capitán, de la Fuerza Aérea.
- Ich bin abgeschossen worden.
- He sido derribado.
Herr Major, ich... hab meine Taschenlampe hier auf dem Tisch.
No puede ser... Tengo la linterna sobre mi mesa.
Jawohl, Herr Major ich... werde mich persönlich vergewissern.
Sí, señor... Lo haré personalmente.
Nein, ich trage das lieber selber.
Prefiero llevarlas yo sola.
Das habe ich gerade noch gemacht.
Lo conseguí.
Ich verstehe nicht...
¿ Qué han hecho con Bernhardt?
Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...
Pero he tenido que traerle. Srta. Mirbeau.
Mit Ihnen bin ich fertig. WHISPERING :
Pero la señorita debería darse cuenta en qué situación se halla.
Soll ich Ihr compartment zurechtmachen?
Venga más tarde, por favor.
"Ich weiß nicht".
"Dirvais nicht" - Eso fue todo.
Ich liebe Louisa Louisa liebt mich
Quiero a Luisa Luisa me quiere
Wenn wir auf das Ringelspiel gehen Ich küsse Louisa
Montados en el tiovivo besé a Luisa
# Ich mit mein musicale, come from Schlavischland
# Ich mit mein musicale, come from Schlavischland
# Ich kan spieler, vosch kan spieler... #
# Ich kan spieler, vosch kan spieler... #
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
Darf ich bitten.
Darf ich bitten.
Another room. Many more rooms...
" Noch vielen'chambre'habe ich.
Ich habe drei Kinder. How many tanks? One?
¿ Cuántos tanques, uno, dos?
Ich bin so glücklich!
Ich bin so glücklich!
Ich bin deine Mutter, du mein Kind!
Ich bin deine Mutter, du mein Kind!
Ich bringe ihn. Follow me, please.
Sígame, por favor.
( Shouts in German ) Ich bin ein Chauffeur von Jo de Vries.
Ich bin ein Chauffeur von Jo de Vries.
Ich hoffe, Sie werden sich gut unterhalten.
- Encantado.
Nein, ich habe keinerlei Talent für Sport. Cut for partners.
Escojamos pareja.
Ich hoffe, wir spielen jeden Abend.
¿ Qué dice?
Ich hatte ihn irgendwo erkannt.
Su sombrero, Herr Doktor.
Sonst gebe ich sie jemanden, der andere Methoden anwenden wird. Also, wir haben lang genug gewartet.
Muy bien, señorita, ya hemos esperado demasiado.
Ich weiss die Einzelheiten nicht.
- ¡ Miente!
Wenn ich das erklären darf?
Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]