If it isn't mr tradutor Espanhol
115 parallel translation
Well, if it isn't Mr. James.
Vaya, pero si es el pequeño James.
And she'll get her price, whatever it is. If this isn't a skin game, mr.
Quiere vender y le daremos el precio que pida sea el que sea.
Well, if it isn't Mr White.
¡ Vaya! ¡ Sr. White! ¡ Vaya una sorpresa!
I declare, if it isn't nice Mr. Wethered and Mr. Hugo too.
No me digas, si son el señor Wethered y el señor Hugo.
Why, if it isn't Mr. Kuroki!
Vaya, pero si es el Sr. Kuroki.
Well, if it isn't Mr. And Mrs. Skeffington.
Vaya, el Sr. Y la Sra. Skeffington.
It's not that I don't want Mr. Harry to have gooseberry pie. Even if it isn't good for him.
No tengo nada contra la tarta de la señorita Hester a pesar de que no le sale bien.
- Well, if it isn't Mr and Mrs. Cat.
Vaya, el Sr. Y la Sra. Gato.
- Well, well. If it isn't Mr. Liggett.
Sr. Laegger, el mayor empresario de la ciudad.
If it isn't... eleven o'clock, Mr. Lawrence.
Si no... 11 : 00, Sr. Lawrence.
Why, if it isn't mr.
Pero si es Mr.
Well, well, if it isn't Mr Kobayashi!
Hola, ¿ cómo está, Sr. Kobayashi? Qué alegría verle.
- Well, if it isn't Mr Kawamoto?
Aún estás a medio vestir, Kawamoto.
Boy, it's sure funny, isn't it? If I had clothes and dough and a car like Mr. Coe, I'd be enjoying myself.
Es curioso,... si tuviera ropa y un coche como eI Sr. cole... estaría contento,...
Mr Henland, it isn't MY constitutional rights if YOU can decide when I can use it.
Sr. Henland, no serían mis derechos constitucionales si usted decidiera cuándo puedo utilizarlos o no.
It won't hurt Mr. Leffingwell if he isn't confirmed... by sundown today or even sundown tomorrow.
No le hará daño al Sr. Leffingwell el no ser confirmado hasta el final del día de hoy o hasta el final del día mañana.
My, if it isn't Mr. Tamura!
¡ Dios mío, si es el Sr. Tamura!
Well, if it isn't Mr Partridge!
Pero si es el Sr. Partridge.
Well, if it isn't the illustrious mr.
Pero si es el ilustre Sr. Goldsmith.
Well, if it isn't Mr. Dillingham.
Vaya, pero si es el Sr. Dillingham.
If it isn't here in one hour, we'll go prospecting, right over Mr Flint.
Si no ha llegado en una hora, iremos a buscarla nosotros.
Now, look, gentlemen... if Mr. Danvers says he isn't married, then that's it, isn't it?
Ahora, miren, caballeros... Si el Sr. Danvers dice que no está casado, entonces eso es todo, ¿ está bien?
Why, if it isn't Mr. Klimo, the famous detective.
Porque, usted es el Sr. Climo... el famoso detective.
And if Mr. Klimo is so remarkably prescient, it isn't because he enjoys second sight.
Y si el Sr. Climo es un notable clarividente... no es porque disfruta de poderes psíquicos.
If it isn't Mr Kaito!
¡ Hola, Yano!
- If it isn't Mr Winterbourne!
- ¡ Pero si es el Sr. Winterbourne!
You act as if nothing has happened, Mr. Vardan. Had there been anybody else in your shoes, he'd have... he'd have panicked, isn't it?
Sr. Vardan él hubiera... hubiera sentido pánico ¿ verdad?
Ha! Well, if it isn't mr.
¡ Vaya, si no es otro que el Sr. Keifitz!
If it isn't Mr Kelly.
Pero si es el Sr. Kelly.
If it isn't Mr. Phelps of the office.
Si es el Sr. Phelps de la oficina.
If it isn't Mr. GQ.
Qué elegancia.
Hey, hey, hey, if it isn't Mr Hollywood. - What'd you do to my sister?
Hay publicaciones, permisos y seguros.
If it isn't Mr. Gesundheit.
Pero si es el Sr. Gesundheit.
Well, well, If it isn't Mr. Plow.
Vaya, vaya, si es el Sr. Quitanieves.
- Mr. Mayor... isn't it true that if the temperature reaches 100... and everyone keeps driving their cars... that we will all die a slow... suffocating death from carbon monoxide poisoning?
Señor Alcalde, ¿ no es verdad que si la temperatura llega a 38 y todo el mundo sigue yendo en coche todos tendremos una muerte lenta y sofocante por monóxido de carbono? - ¡ Eso!
Well, if it isn't Mr. Sunshine.
Bueno, si no es Mr. Sunshine.
- Well, if it isn't Mr. Blackwell.
- Ya llegó el señor Blackwell.
Well, well, well. If it isn't Mr Macaroni!
Mira quien hay aquí, el Mr.
If it isn't Mr. and Mrs. Buttinski playing on the table that me and Frankie were most joyously playing upon.
Si son el señor y la señora Buttinski Jugando en la mesa en la que yo y Frankie estábamos jugando muy alegremente.
Well, if it isn't good old Mr. Oh.
Pero si es el Señor Oh, cuánto tiempo sin verle.
well, if it isn't Mr. Anonymous. Come to check up on your replacement?
Vaya, el Sr. Anónimo. ¿ Ha venido a ver cómo lo hace su sustituto?
Well, well, well, if it isn't Mr. Nice Guy.
Bueno, bueno, bueno, pero miren quién es... el Sr. Buen Tipo.
Well, if it isn't Mr. Salad Fork.
Miren a don Tenedor para Ensalada.
WELL... IF IT ISN'T MR. SMOKER.
Bien, en realidad si lo ha hecho, señor fumador!
Well, if it isn't old Mr. Wayne.
Bueno, si no es el viejo Sr. Wayne.
Well, if it isn't Mr. Big Shot Security Guard with his fancy chair and his uniform all clean and sparkly, thinks he knows my job better than I do.
Bueno, pero si no es el engreido Sr. Guardia de Seguridad con su silla fina y su uniforme limpio y brillante que cree que puede hacer mi trabajo mejor que yo.
Well well well, if it isn't Mr. Pip.
Vaya, vaya, vaya, no es sino el sr.
If it isn't the erection wonder "Mr. Happy".
Vaya, el picha floja de Don Feliz.
Well, well, if it isn't Mr. Fast-Talking Investigator caught with his hand in the cookie jar.
¡ Vaya, vaya! , si es el Detective Lengualarga... cazado con las manos en la masa.
Well, if it isn't Mr. Pau! What a surprise!
Mira el Sr. Pau, ése si que nos sorprende.
Well, if it isn't Mr. First-time Director.
Bueno, si es el Sr. primera-vez de Director.
if it's meant to be 16
if it wasn't for you 99
if it is 191
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it wasn't 30
if it was 105
if it's the last thing i do 21
if it wasn't for you 99
if it is 191
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it wasn't 30
if it was 105
if it's the last thing i do 21
if it's okay with you 83
if it were up to me 123
if it's a boy 49
if it's all right 48
if it's ok 18
if it's me 22
if it's not 54
if it helps 159
if it's any comfort 23
if it's all the same to you 77
if it were up to me 123
if it's a boy 49
if it's all right 48
if it's ok 18
if it's me 22
if it's not 54
if it helps 159
if it's any comfort 23
if it's all the same to you 77