If you're listening tradutor Espanhol
269 parallel translation
And if you're listening in, girls, we're proud of you. Yes indeed. Mighty proud.
Y si nos están escuchando, muchachas, estamos muy orgullosos de Uds.
You're a nice guy, and you got talent, and you got a nice wife, but you're gonna blow them all off if you don't start listening!
Eres un tipo agradable. Tienes talento, y tienes una linda esposa pero nos vas a hacer explotar a todos, si no comienzas a escuchar.
I stayed up all night listening to their songs... and tonight, you're hearing one of them... for the first time... which just goes to prove... that if you've got what it takes... sooner or later, somebody will take what you've got... baby.
Esta noche, escuchan una por primera vez, Io que prueba que si tienes Io necesario, tarde o temprano alguien te encontrará... cariño.
If you're listening to this song
# Si estás escuchando esta canción #
If you're still listening, let me tell you... whatever I'm doing is not of my own volition
Si todavía me escuchas déjame decirte... Que lo que hago es en contra de mi voluntad
So I ask you if you've been listening to what we're saying...
Pero sólo quería preguntarle al señor presidente si le importa algo la voz de ciudadanos de esta ciudad...
If you're listening, this is my attempt at being nice, decent and fair.
Si está escuchando, esta es mi tentativa... de ser agradable, decente y justa.
- Because if you're not listening, I can make you listen, because I can do anything.
- Porque si no me estás escuchando, puedo hacer que me escuches, porque puedo hacer cualquier cosa.
So, Patsy, if you're listening, this song is for you.
Patsy, si estás escuchando, te dedico esta canción.
Lord, if You're listening to me, since You are so big and powerful,... and if we really are Your children, please help my father,... and perform the miracle he needs to get well.
Señor, si me escuchas y eres tan grande y poderoso, y en verdad somos tus hijos, te ruego ayudes a mi padre, y hagas el milagro de que recupere su salud.
That's to see if you're listening.
Quería ver si estaba escuchándome.
Annie's parents, if you're listening, contact Oliver Warbucks- -
Padres de Annie, si están escuchando, contacten a Oliver Warbucks- -
If you're listening, Rambo, this is your situation :
Si está escuchando, Rambo, esta es su situación :
Decide if you're listening or not.
Decide si escuchas o no.
Johnny, if you're listening, I love you.
Johnny, si estas escuchando, te quiero.
If you're listening, how about another rainbow?
Si me oyes, ¿ qué tal otro arco iris?
But why am I reading it if you're not listening?
¿ Para qué voy a leerla, si no me escuchas?
If you're listening, Rambo, here's your situation : you're surrounded, every escape route is blocked, all the highways, street and fire breaks.
Si acaso escuchas, Rambo. Esta es tu situación. Estás rodeado.
But if you're listening to this, that means he has got to me first.
Pero si estás escuchando esto, entonces él llegó a mí primero.
If you're listening to this, it means that Kuato is dead... and you have led us to him.
Si estás escuchando esto, entonces Kuato está muerto y tú nos has llevado hasta él.
Ed, if you're listening, we'd very much like to hear from you, because, well, you've been there.
Ed, si nos escucha, nos gustaria saber de usted, porque, pues, ha estado ahí.
So, if you're listening to me, lady, you'd better think long and hard before tying something like this on Homer Simpson again!
Si me escucha : Piénselo antes de volver a intentar eso con Homero Simpson.
Anyway, Holling, if you're listening, I don't know if you have plans... for the disposal of that foreskin, but you might wanna consider... the Hasidic custom of burying it under a fruit tree.
Holling, si nos escuchas, no sé si has pensado qué hacer con ese pellejo, pero quizá te interese la costumbre jasídica de enterrarlo bajo un árbol frutal.
Hey, Maggie, if you're listening, this one's for you.
Maggie, si estás escuchando, ésta es para ti.
Anyway, Maggie, if you're listening, this one's for you.
En fin, Maggie... Si estás escuchando, ésta es para ti.
Bob, if you're listening please check in... - I'll be right back.
Si nos oye por favor, preséntese...
I guess if you're listening to this, it's all yours now.
Imagino que cuando escuches esto, el dinero será ya todo tuyo.
Donna, if you're listening, I'm gonna try and mend my ways,
Donna, si estás escuchando intentaré enmendarme.
All I really want to say is, Alan... if you're listening, please come home.
Lo único que quiero decir es : Alan si estás escuchando, vuelve a casa.
If you have any words of apology or regret, I believe they're all listening.
Si quiere disculparse o pedirles perdón, creo que le escucharán.
( Chazz ) Kayla, if you're listening, I really need that demo tape.
Kayla, si me estas oyendo, necesito la cinta de demostración.
If you're listening
Si estás escuchando
And, Mom, if you're listening, I don't want to know about it.
Y, mamá, si estás escuchando, no quiero saberlo.
And if you're still awake and listening to us, I hope the music will make you feel good.
Y si aún están despiertos y nos escuchan, espero que esta música los haga sentirse bien.
And, Ross, if you're listening I don't want to pla y your song anymore.
Ross, si estás escuchando no quiero seguir poniendo tu canción.
... if you're listening to this tape, that must mean I'm dead.
HIJO MÍO, SI ESTÁS ESCUCHANDO ESTA CINTA... ESO DEBE SIGNIFICAR QUE ESTOY MUERTO.
So Gary, if you're listening, please, please give us a call.
Entonces Gary, si estás escuchando, por favor, por favor llámenos.
If you're listening, God... please help me today.
Si estas escuchando, Dios... por favor ayúdame hoy.
If you're out there listening, I want my money.
Si estás oyendo, quiero mi dinero.
Superman, if you're listening I want you to know that I hope we can find a place for you in the Doe administration.
Supermán, si está escuchando quiero que sepas que espero encontrarte un lugar en la administración de Doe.
Mrs. Newman, if you're listening, bugger off.
Sra. Newman, si me oye, esfúmese.
But if you are Prophets and you're listening I just want to say...
Pero si sois los Profetas y me estáis escuchando, solo quiero deciros...
If you're just joining us, we've been listening to Michelle's incredible story of survival.
Si nos acaban de sintonizar, hemos estado escuchando la increíble historia de Michelle.
Ok, grey Celica LAB 823. If you're listening,... all you have to do is wave to Larry and you've scored yourself 10 000 dollars cash.
Pues si nos oyen en el Celica gris, con matrícula LAB 823, saluden a Larry y has ganado 10.000 dólares en efectivo.
And if you're listening to your music that loud... they're inconvenienced by that.
Y si está escuchando la música tan fuerte... los molesta.
Neil, if you're listening, please call.
Neil, si estás escuchando, por favor llama.
If you're listening too
Si no me faltas tú
"If you're not listening to my music, then you'll never get it."
"Si tu no escuchas mi música, tu nunca la obtendrás."
If you're not watching and listening carefully, you miss it all.
Debías mirar y escuchar con atención o te perdías todo.
Augur, Major, if you're listening,
¿ Mayor?
If you're listening to this message, we're probably screening.
Si no te contestamos, es porque estamos ocupados.
if you're happy and you know it 31
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28