English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Ilana

Ilana tradutor Espanhol

395 parallel translation
Translated by Ilana _ 159
Traducida y ajustada por GGG
- Ilana,
- Ilana.
- It's from Ilana Yushka.
Es de Ilana Yushka.
Apartment Of Ilana Yushka 314 Hudson Street Thursday, April 9
APARTAMENTO DE ILANA YUSHKA
So someone who knew llana's routine... maybe a friend?
Entonces, alguien que conocía la rutina de Ilana, tal vez una amiga...
When you stayed in, you mean you stayed in llana's Yushka's apartment?
- Cuando dice "adentro" se refiere a que se quedaron en el departamento de Ilana Yushka.
If Mr. Namirov was true to form, he was going to do the hit on llana tonight and then jump on a plane.
Si como era de esperar, el Sr. Namirov quería asesinar a Ilana esta noche y luego subirse al avión.
Ilana had these photos on her desk.
Ilana tenía unas fotos en su escritorio.
"Ilana and Kenny, the Waldorf, 1982."
"Ilana y Kenny, El Waldorf, 1982."
Translations of llana's writings.
Traducciones de las escrituras de Ilana.
Ilana mentioned it in her first book.
Ilana lo mencionó en su primer libro.
That's one of the titles llana was working on. "Academy of Horrors."
Ese era uno de los títulos en el cual Ilana trabajaba. "Academia de terrores".
You were still in touch with Ilana?
¿ Usted aún se comunicaba con Ilana?
He and Ilana had a thing the summer after they graduated from Chase.
Él e Ilana tuvieron algo en el verano posterior a su graduación.
Ilana found George hanging around the punch bowl.
Ilana encontró a George dando vueltas alrededor de la ponchera.
I'm going for my walk. If there's anything else we can do, please call. Ilana's death was shocking.
La muerte de Ilana ha sido escandalosa.
Ilana knew better.
Ilana era más que eso.
Ilana needed money.
- Ilana necesitaba dinero.
Is there any proof she had an affair with Ilana?
¿ Hay pruebas de que tuviera una aventura con Ilana?
The story is Anna and Ilana broke curfew one Friday night...
La historia es que Anna e Ilana rompieron el toque de queda un viernes a la noche en noviembre del'78, creo.
I was very saddened when I heard about llana.
Sentí mucha tristeza por lo de Ilana.
So, now we've established that I'm straight. I still could have had a fling with Ilana.
Sabiendo que no soy gay, aún así pude haber tenido un romance con Ilana.
Sounded like llana and that other girl had a lot of fun.
Parece que Ilana y otra chica se estaban divirtiendo.
No, I just remember seeing our local sheriff drop llana off at school early the next morning.
- No. Sólo recuerdo al comisario llevándose a Ilana de la escuela a la mañana siguiente.
One of the girls was Russian... Ilana Yushka.
Una de la chicas era rusa.
A Russian accent?
Ilana Yushka. ¿ Con acento ruso?
Ilana Yushka's been murdered.
Ilana Yushka ha sido asesinada.
We ran a piece the day after llana was murdered.
Leímos un artículo una día después del asesinato de Ilana.
Ilana told me she was thinking of doing a followup to her first book.
Ilana estaba pensando en hacer un seguimiento a su primer libro.
Ilana was your friend and mine, but that shouldn't influence you.
Ilana era nuestra amiga, pero eso no debería influenciarlos.
The male suspect who cut off llana Yushka's head with one blow and the woman who left the package at the Chinese restaurant?
¿ El sospechoso que le cortó la cabeza a Ilana Yushka de una vez y la mujer que dejó el paquete en el restaurante?
There's a deeper secret here and that's probably what Ilana was writing about.
Hay un secreto más oscuro. Eso podría ser lo que escribió Ilana.
The people who killed llana... they found out Kenny talked to the newspaper.
- Los que mataron a Ilana averiguaron que Kenny había hablado con el periódico.
They planned a hit on llana Yushka.
Planearon un golpe contra Ilana Yushka.
I told you, it was llana.
¡ Te lo dije, fue Ilana!
Ilana, who you shared your most shameful secret with.
Ilana, con quien compartió su secreto más vergonzoso.
And that's why you killed llana!
Y por eso mató a Ilana.
When Martha gets here, she's going to learn why you killed llana.
Cuando llegue Martha ella sabrá por qué mató a Ilana.
We just having a long talk with Kenneth about llana Yushka.
Acabamos de tener una larga charla con Kenneth. Sobre Ilana Yushka.
- Martha, I told them I killed llana.
Martha, les dije que maté a Ilana.
There's no other way, Ilana, nothing else is acceptable.
No hay otra manera, Llana, nada es de otra manera aceptable.
We checked it, it's small, Ilana.
- Hemos mirado, está es pequeña, Llana.
Trust me, Ilana, I understand you.
Confía en mí, Llana, te entiendo.
Ilana.
- Llana.
Ilana, there's no room for the mattresses. Where will we sit?
Llana, no hay colchones en la habitación. ¿ Dónde nos sentaremos?
Of course not, Ilana.
Por supuesto que no, Llana.
"I love you, Ilana."
"Te amo, Llana".
Ilana come, come and see the future mayor's wife.
Llana ven, ven a ver a la futura esposa del alcalde.
We have to talk it over with Ilana.
- Tenemos que hablar de ello con Llana.
Ilana, the children, his things.
Llana, los niños, sus cosas.
Like, Ilana was writing a scathing expose of Eloise Strick, the selfish, unstable divorcee who cared so little for her children she committed suicide in front of her only son... scarring him for life.
Como... la que Ilana estaba escribiendo. Un mordaz desenmascaramiento de Eloise Strick :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]