Illuminati tradutor Espanhol
142 parallel translation
A secret society controls all the illuminati.
Una sociedad secreta lo controla todo. Los Illuminati.
From there he fights IIIuminati.
Desde allí pelea contra los Illuminati.
The illuminati's'secret number.
El número secreto de los Illuminatis.
So. you think IIIuminati are there, eh?
¿ Entonces crees que los Illuminati están allí?
But do IIIuminati exist?
Pero, ¿ crees que existen realmente los Illuminati?
Whether it's the illuminati, P2, the Rosicrucians We know for fact, secret societies exist.
Ya sea que se llamen Illuminati, P2, o Rosacruces, sabemos que las sociedades secretas existen.
The illuminati symbol... on the world's most important money.
El símbolo Illuminati... en el dinero más usado del mundo.
He was an illuminati founder in IngoIstadt, in 1776.
El fundador de los Illuminati en Ingolstadt, en 1776.
When IIIuminati were persecuted he left for America.
Cuando los Illuminati fueron perseguidos, él huyó a América.
IIIuminati grew powerful quickly, and were banned ten years later.
El poder de los Illuminati creció y fueron prohibidos 10 años más tarde.
You're saying the illuminati did it?
¿ Quieres decir que los Illuminati lo hicieron?
IIIuminati control this network.
Los Illuminati controlan esta red.
Thinking I fought IIIuminati, was I really their puppet?
Creyendo que combatía a los Illuminati, ¿ no me habría convertido en un juguete suyo?
The illuminati are here.
Los Illuminati están aquí.
You know that IIIuminati stuff? .
¿ Quieres saber algo de los Illuminati?
Don't say you saw IIIuminati.
No me hables de los Illuminati.
Maybe the illuminati don't exist.
Tal vez los Illuminati no existan.
And as the planets move into alignment... the world will be in great danger... for the secret society known as the Illuminati- - devious, dangerous men... who seek to fulfill an ancient prophecy... by reuniting the two halves... and attaining the triangle's awesome and terrible powers.
Y a medida que los planetas van a la alineación... el mundo estará en gran peligro de la sociedad secreta conocida como el Illuminati- - hombres despiadados, y peligrosos... quiénes buscan cumplir una profecía antigua... reuniendo las dos mitades... y logrando que el triángulo libere sus poderes imponentes y terribles.
You're with the Illuminati.
Usted está con los Illuminati.
Illuminati- -
Illuminati- -
My father was not with the Illuminati.
Mi padre no era de los Illuminati.
At last, we of the Illuminati... will control time and fulfill the sacred promise... to our ancestors.
Al fin, nosotros los Illuminati... controlaremos el tiempo y cumplimremos la sagrada promesa... a nuestros antepasados.
Why did you not tell me about the Illuminati?
Porque no me contaste sobre los Illuminati?
He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite.
Es gran maestro de los Iluminados, la elite mística alemana.
paean to medieval illuminati.
himno a illuminatis medievales.
It was forged by Illuminati mystics to prevent us from learning the truth.
¡ Fue forjada por los místicos Iluminatis para prevenir que supiéramos la verdad!
conspiracy theories, illuminati, Freemason, who-runs-the-world kind of stuff, it just re-ignited everything for me again.
teoría de la conspiración, illuminati, francmasones, quién dirige el mundo realmente, y reavivó mi interés por todo eso.
These crossed hammers prove that Epps is working for the top level of the Illuminati.
Los martillos prueban que Epps trabaja para el mayor nivel de los Iluminados.
You people have no idea of the reach of the Illuminati, do you?
No tienen ni idea de llegar a Los Iluminados, ¿ verdad?
It's an extinct group dedicated to eradicating the influence of Freemasons and Illuminati in Europe in the 18th century.
Es un grupo extinto dedicado a la erradicación de la influencia de los Francmasones y los Illuminati en Europa en el siglo XVIII.
In the 1600, the malignant manipulations of secret societies like the Illuminati, the Carbonari, the Masons, the Tong, were starting to be felt.
Hacia el 1600, las malignas manipulaciones de las sociedades secretas como los Illuminati los Carbonari, los Masones, los Tong, comenzaron a notarse.
This is better known as the Order of the Illuminati.
Orden mejor conocida hoy en día como "iluminati"
In 1780, Baron Franz Friedrich Knigge was recruited. He was the most instrumental person in the marriage of the Masons and the Illuminati.
En 1780 reclutaron al baron Franz Friedrich, la persona idónea para orquestar la fusión de la Masonería con los Iluminati.
This allowed the Illuminati to expand rapidly with the use of Masonic lodges.
Esto repercutió en la rápida expansiónde los Iluminati con el uso de la infraestructura Masónica.
He later denounced the Illuminati.
Mas adelante llegó la denuncia de la existencia de los Iluminati.
John Brown was a Mason and a Rosicrucian who was brought to power by William Loyd Garrison and Senator Charles Sumner, both descendants of the Illuminati Bloodline.
John Brown fué un Masón y un Rosacruz que fue llevado al poder por William Loyd Garrison y el senador Charles Sumner ambos descendientes de la línea de sangre iluminati.
This name was given to him by his father, Master Mason Jesse Root Grant. Jesse Root Grant worked for John Brown's father, and then went on to work for E.A. Collins one of the 13 Illuminati Bloodlines.
Hiram ( dios pagano del sol ) fue el nombre puesto por su padre, el Maestro Mason Jesse Root Grant, quién trabajo con el padre de John Brown, que a su vez luego trabajaría para E.A. Collins, perteneciente a una de las 13 lineas de sangre de los Iluminati.
Jonas Mills Bundy was one of the 13 Illuminati Bloodlines, who was also the Presidential Advisor to Grant, as well as the next two presidents.
Jonas Mills Bundy que pertenecía a una de las trece lineas de sangre Iluminati y que fué consejero presidencial de Grant... los dos presidentes que le siguieron en el cargo.
Lincoln's half-brother worked for Lewis Cass Payzer in the Merovingian Dynasty, which was the 13th Illuminati Bloodline.
El hermanastro de Lincoln también se relacionaba con la dinastía Merovingia que es la decimotercera línea de sangre de los Iluminati.
He became the first King of Jerusalem and Duke of Lower Lorraine, which was known as the major region for the Bloodline, linked to the Illuminati.
Convirtiéndose en el primer Rey Cruzado de Jerusalem y Duque de la baja Lorena título estrechamente ligado a la la linea de sangre iluminati.
The remaining Templar created many Masonic orders and secret socities throughout Europe, from which the Illuminati is believed to have originated.
Los pocos que quedaron crearon ordenes masónicas y sociedades secretas por toda Europa de las cuales se cree que derivó la orden de los iluminati.
You see, one of the traits of the Illuminati is they create the problem, and then they provide the solution when you beg them to.
En primer lugar, ellos crean el problema cuando tú les implores te ofrecerán la solución. "
The Illuminati?
¿ Los Illuminati?
History of the Illuminati.
Historia de los Illuminati.
The Illuminati are after us. Or they're after you.
El Iluminati está tras nosotros o tras de ustedes.
There's an epidemic of illuminati or something?
Hay alguna epidemia de chiflados o qué?
A modest poet, writing satirical verses citing the blasphemous ideas of Voltaire, Rousseau and the French Illuminati
Un modesto poetucho, que escribe versos satíricos citando las ideas blasfemas de Voltaire, de Rousseau y los iluminados franceses
That Illuminati ambigramatic symbol Has been considered a myth for 400 years.
El ambigrama de los Illuminati ha sido considerado un mito por 400 años.
The Art of the Illuminati by Robert Langdon.
"El Arte de los Illuminati", por Robert Langdon.
Singular. Someone is trying to make you believe the Illuminati themselves have returned to Rome.
Alguien quiere hacerles creer que los Illuminati han regresado a Roma.
Some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry. It was only gonna be revealed When the Illuminati had amassed enough power
Sólo sería revelado cuando los Iluminatti consiguieran el poder absoluto para resurgir y alcanzar su meta final.