Iman tradutor Espanhol
1,499 parallel translation
Imam would say it's a good death. A righteous death.
El Iman dice que es bueno...
If he was a prison imam, he must have recruited militant islamic society members.
Siendo imán, habrá reclutado a miembros del Movimiento por la Sociedad Islámica.
Abaza was an imam in Cairo.
Abaza era un imán en el Cairo.
He was also a prison imam in Virginia three years ago.
También fue el imán carcelario en Virginia, hace tres años.
And clearings like this one, are a magnet for elephants from far and wide.
Y claros como éste son un imán para elefantes de lugares lejanos.
Brian, this isn't a marble. This is a magnet!
Brian, esto no es una canica, es un imán.
First I want to see if the magnet will find me.
Primero quiero ver si logro atraer al imán.
I'm not saying I didn't see crazies in Brooklyn, but you guys are cuckoo magnets.
No digo que no veo locos en Brooklyn, pero ustedes son un imán para atraerlos.
I've got a Rabbi, an Imam, and a catholic priest who can vouch for my whereabouts.
Hay un rabino, un imán y un sacerdote católico que pueden certificar mi paradero.
Since an MRI is basically a giant magnet, no one's allowed to bring anything metal into the lab.
Ya que el MRI es básicamente un imán gigantesco, no está permitido llevar nada metal al laboratorio.
Declan McDonough, crazy-chick magnet.
Declan McDonough, imán para las chicas locas.
- It's a hot spot for trouble.
ALTERCADO POR UN BOCADILLO - Es un imán para los problemas.
With a magnet.
Con un imán.
Yes, Imam.
! Sí, Imán!
PUT A BIG ENOUGH MAGNET WHERE THAT LAPTOP'S GOING TO BE, AND YOU CAN TURN IT INTO AN EXPENSIVE PAPERWEIGHT.
Pon un gran imán donde luego estará el portátil... y lo convertirás en un lujoso pisapapeles
Just as metal shavings line up in the presence of a simple magnet These loops of plasma perfectly outline the magnetic structure that supports them from below.
De la misma forma que las virutas de metal se alinean en la presencia de un simple imán estos anillos de plasma muestran perfectamente la estructura magnética que los mantiene desde abajo.
And does our own planet owe its survival to this massive cosmic magnet?
¿ Y acaso nuestro planeta le debe nuestra existencia a este inmenso imán cósmico?
It's like a magnet.
Es como un imán.
Did you feel the universe calling you like a magnet just now?
¿ Sentiste al universo llamándote como un imán justo ahora?
Yeah, you know, uh... glasses, sort of accident-prone.
Sí, ya sabes, anteojos, una especie de imán de accidentes.
Okay, so a big magnet could knock them off course.
Es decir, un imán gigante podría sacarlos de su curso.
The beam turned the shield into a giant magnet strong enough to pull metal down from space.
El rayo transformó el escudo en un imán gigante suficientemente fuerte para atraer metales del espacio.
There's a giant magnet under this floor, if it can repel these bars, it can do the same with the space junk.
Bajo el suelo hay un imán gigante si puede repeler estas barras, puede hacer lo mismo con la basura espacial.
So we just hook it up to the giant magnet.
Solo tenemos que conectarla al imán gigante.
Well, it's gotta be easier without a giant magnet pulling them off course.
Bueno, será más fácil sin un imán gigante que los desvíe de su curso original.
Her head is magnetized?
¿ Su cabeza tiene un imán?
Kepler observed through these data, the tracked effects the Sun it acted like a giant magnet.
Kepler observó a través de estos datos, que el Sol actuaba como un imán gigante.
And I am always telling Mike... that you are like a freak magnet, he attracts the weirdest people, the weirdest clients.
Siempre le digo a Mike... Qué es un imán de locos, siempre atrae a la gente y clientes más extraños.
I'm not gonna let some prepubescent intern ding up my chick magnet.
Mi imán para las tías no lo va a fastidiar un interno prepúber.
The MRI's magnet ripped this through your intestine into your spleen.
El imán del resonador arrastró esto por tus intestinos hasta tu bazo.
Could be a contact, magnet or a metal strip.
Podía ser un contacto, un imán o una tira de metal.
It's a magnet.
Es un imán.
How does a magnet work?
- ¿ Cómo funciona un imán?
But it's like you're metal and God's the biggest, most powerful magnet ever made.
Pero es como si fueras de metal y Dios fuera el imán más grande y poderoso que existe.
That furry little publicity magnet you've got there saved this company's rear end.
El imán peludo de publicidad les salvó el pellejo.
Your reputation is like a magnet one cannot resist.
Su reputación es como un imán al que uno no puede resistirse.
Your perfection uplifts him but his lowliness drags him down.
Si el imán de vuestras perfecciones puede elevarle, el peso de su condición le hace caer de nuevo.
He swallowed a magnet.
Se tragó un imán.
Strong magnet.
Es un imán muy fuerte.
Living large, driving around in a high-end pussy magnet like this.
Te va muy bien si manejas un imán de chicas como este.
You're a fund magnet, all right?
Eres como un imán para conseguir fondos.
This shirt is like a guy magnet.
Esta camiseta es un imán de chicos.
I wanted to put it on the front of my fridge.
Quería ponérmelo como imán del frigorífico.
Then there is the suspension, the fluid in the shock absorber has got iron filings in it, then round the outside there is a magnet, turn the magnet on, your iron filings move about, everything becomes firmer.
sino que también mejora el reparto de pesos. Luego está la suspensión, en el fluido que hay en los amortiguadores flotan limaduras de hierro, y en alrededor de ellos hay un imán, se conecta el imán, las limaduras de hierro se mueven y todo se vuelve más firme.
You've got a knack for finding weirdoes.
Eres un imán que atrae a los perturbados, siempre caes.
- Magnet bingo?
- ¿ Bingo del Imán?
Magnet bingo!
¡ El bingo del Imán!
His father is an imam in a mosque in the western suburbs.
Su padre es imán en una mezquita de la parte oeste.
Like a ginormous sort of a magnet?
¿ Como un imán gigante?
A magnet with its setting now increased to 50,000 tesla.
Un imán con sus dispositivos incrementados a 50,000 tesla.
If you think positively, you become a magnet... and pull in everything you want towards you.
Si piensas positivamente, te conviertes en un imán y atraes hacia ti todo lo que quieras.