English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Indecent

Indecent tradutor Espanhol

735 parallel translation
Didn't I tell you that I can't stand any indecent behaviors?
¿ No te dije que no puedo soportar las conductas indecentes?
Your grief is abnormal and indecent. You're leaving immediately.
Vas a partir inmediatamente.
There is something indecent, seeing them to all in a paper piece
Hay algo indecente, el verlas a todas en un pedazo de papel
It's worse than that, it's indecent.
Es mucho peor, es indecente.
This is positively indecent.
Esto es claramente indecente.
If I understand you correctly, you sound almost indecent.
Si te entiendo bien, creo que estás hablando indecentemente.
Why aren't you frank enough to admit that other indecent self in you?
¿ Por qué no eres sincero y admites a tu otro yo indecente?
Positively indecent.
Claramente indecente.
Indecent!
¡ Indecente!
Indecent exposure.
- Exhibicionismo.
In these days it's.. indecent.
- En estos días es indecente.
You are charged with giving an indecent performance... at the International Burlesque house.
Se las acusa de brindar un espectáculo indecente... en el Teatro de Revista Internacional.
- Well, they were doing an indecent dance.
- Estaban haciendo un baile indecente.
- So indecent!
- ¡ Una bonita indecencia!
They're indecent. Disgusting, I calls it.
Artístico... repugnante lo llamo yo.
It's positively indecent.
Esto es definitivamente indecente.
- Indecent.
- Indecente.
fellow student Balduin is punished to the can because of indecent turning of our Lydia's head
condiscípulo Balduin se castiga a la CAN debido al pudor de giro de la cabeza de nuestro Lydia
It's indecent, dancing so close!
¡ Es indecente que bailen tan pegados!
Don't you think it's indecent of you to order me out after you kissed me?
¿ No le parece un poco indecente pedirme que me vaya después de haberme besado?
Maybe you do, but I had to sit and listen to it read out loud, and I give you my word, you have no idea how indecent the stuff sounded.
Puede que se lo parezca, pero yo tuve que escuchar cómo lo leían y le doy mi palabra, no tiene idea de lo indecente que sonaba.
It's downright indecent.
Es totalmente indecente.
To think people had my blood in their veins. How indecent!
¡ Es una indecencia pensar que extraños puedan tener mi sangre en sus venas!
After claiming so loudly that we were the champions of the Catholic faith, it is a little indecent to go to bed with these heretics.
Después de proclamarnos los paladines del catolicismo, es indecente asociarnos con esos herejes.
Almost indecent, For a family to go on For generation After generation, Living the same kind Of life all over again,
Casi indecente, una familia que pasa de generación en generación viviendo siempre de la misma forma.
fall out. Go below. At least the indecent part of this fight is nearly over.
Al menos la parte indecente de esta pelea casi ha acabado.
Why, that's positively indecent.
Qué vergüenza.
All this making believe and refusing to face facts, it's indecent.
Acepta los hechos. Esto es indecente.
Because a gentleman once glanced at you doesn't entitle you to come into my presence dressed like an indecent hedge drab.
El que un hombre te haya mirado alguna vez, no te autoriza a vestirte como una indecente prostituta en mi presencia.
I'll catch and seize you, you indecent shame!
¡ Te atraparé, vergüenza indecente!
Note that, unlike our own popular playwrights in England and the United States... the great Athenians scorned what we call "love interest" and regarded sex appeal as indecent.
Observen que, a diferencia de nuestros dramaturgos populares... británicos y estadounidenses, los grandes atenienses despreciaban lo que llamamos "interés amoroso"... e indecente el atractivo sexual.
It's indecent.
Es obsceno.
It is indecent!
Es indecente!
An indecent spectacle, I was disgusted!
- ¡ Qué espectáculo tan indecente!
I was in jail all night for giving an indecent performance.
Estuve toda la noche en la cárcel por hacer una actuación indecente.
To go back on your word so soon after the election would be outrageous and indecent.
Incumplir su palabra en menos de un año después de la elección sería ultrajante e indecente.
That's positively indecent.
- Eso es totalmente indecente.
Harry. You're beginning to sound indecent.
Harry, empieza a decir indecencias.
And since you, sir, are related to that nut house, and those indecent people, you can leave the same way you came.
Y ya que usted pertenece a esa casa de locos, y de gente sin vergüenza, puede salir por donde entró.
If your indecent affair is known the marriage will never be and I need the money.
Si llegaran a saber de tu lamentable aventura y se propagara el escándalo, los Brunot se retractarían de lo dicho y yo necesito ese dinero.
It would be indecent.
Sería algo indecente.
It's kind of indecent.
- Es indecente.
It's indecent, that's what it is.
Es indecente, eso es.
- It's positively indecent.
Es absolutamente indecente.
Be indecent... I too can...
Yo también puedo...
─ Indecent.
- Indecente.
It's indecent!
¡ Es indecoroso!
Impossible. This is indecent.
Supongo, pero a mi padre le habría gustado.
- It's indecent!
- ¡ Es indecoroso!
Indecent exposure.
- ¿ Por qué?
It's indecent.
Es indecente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]