Indestructible tradutor Espanhol
731 parallel translation
Indestructible.
Es indestructible.
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication... become the highest embodiment of National Socialist thought and being... then the Party will materialize... into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
Sólo luego, si nosotros en el Partido con nuestra más dócil diligencia llegamos a ser la mas alta encarnación del pensamiento nacionalsocialista.... entonces el Partido se materializará como un eterno e indestructible pilar del Pueblo alemán y del Imperio.
A love you couldn't kill.
Es un amor indestructible.
Contempt is much easier to carry in your heart than a love you can't destroy.
Es más fácil de llevar el desprecio que un amor indestructible.
The one indestructible force.
La única fuerza indestructible.
Didn't you know I was indestructible?
¿ Acaso no sabes que soy indestructible?
THIS WILL IS AS INDESTRUCTIBLE AS TIME ITSELF.
Este testamento es tan indestructible como el tiempo mismo.
Instead, they will inspire us with an unbreakable determination to free ourselves and those who come after us from the tyranny and terror that threaten to strike us down.
En vez de eso, nos animarán con una determinación indestructible a liberarnos y a los que vengan después de nosotros de la tiranía y el terror que amenaza con destruirnos.
"The soul, or psyche, " also referred to as the spirit, " the self-substance, the elan vital,
El alma o psique, también conocida como el espíritu, la sustancia propia, el ímpetu vital, la eterna e indestructible esencia.
I'm indestructible.
Soy indestructible.
Oh, what indestructible vanity.
Indestructible vanidad.
None of us is indestructible.
Nadie es indestructible.
- You're indestructible.
Es indestructible.
I'm indestructible. Hmm.
Soy indestructible.
4 days later, he says, " I'm indestructible.
Cuatro días después, dice :
Nothing could kill me. " Ha ha ha!
"Soy indestructible, nada puede matarme."
- Oh, indestructible.
- Indestructible.
Now, some fool has invented an indestructible cloth.
Un idiota ha inventado un tejido indestructible.
Don't worry about me. I'm indestructible.
No te preocupes por mí, soy indestructible.
You can't see 10 feet ahead of you.
Te crees indestructible, y es fácil porque no tienes imaginación.
Ruins are indestructible
Las ruínas son indestructibles.
His spirit was proved indestructible by the Gestapo in the war.
Su espíritu demostró ser indestructible con la Gestapo.
My indestructible aunt.
Mi indestructible tía.
In a book about the feats of Knight Amadis of Gaul, I found a recipe for a magic balsam that makes the armour unpierceable.
En "Las hazañas de Amadís de Gaula" hallé la receta de un bálsamo prodigioso que lo hace indestructible.
In addition, his atomic structure has become almost indestructible as it was designed to be in a far world.
Además, su estructura atómica es casi indestructible porque fue diseñado para vivir en un mundo lejano.
And tonight's show is called "The Indestructible Mr. Weems."
EI capítulo de hoy se llama : "EI indestructible Sr. Weems".
The spirit in man is godlike... eternal... indestructible.
El espíritu del hombre se asemeja al de Dios... Eterno, indestructible.
Symbol of the 12 tribes, once separate, each striving for dominance, but now you, the elders of the tribes, stand before me, banded together, in an indestructible oneness.
El símbolo de las 12 tribus que un día rivalizaron por dominar a las demás. Pero ahora vosotros, los ancianos de las tribus, estáis ante mí juntos, formando una unidad indestructible.
I'M INDESTRUCTIBLE.
Soy indestructible.
You're indestructible.
Eres indestructible.
You said yourself, jana, that i designed and built to perfection, and i made these people quite indestructible.
Tú misma lo dijiste, Jana, que los diseñé y construí a la perfección,... e hice a esta gente bastante indestructible.
They may be indestructible, father, but you're not!
Olvidaste algo. Puede que sean indestructibles, padre, ¡ pero tú no!
- These are German cars, indestructible, perfect!
- Estos coches alemanes, son indestructibles, perfectos!
Indestructible.
Indestructible.
They're indestructible.
Ellos son inacabables.
There are some... instincts in Longman like everybody else that are indestructible....... no matter what you, or Tate or science, may do to him.
Hay instintos en Longman que son indestructibles. Ni usted, ni Tate, ni la ciencia pueden hacer nada.
Next, there is the spirit, which is indestructible.
La del espíritu, que es indestructible.
Maxine's indestructible.
Maxine es indestructible.
He seems indestructible.
Parece indestructible.
So relentless, indestructible.
Tan implacables. indestructibles.
Was not his body, which was transparent, indestructible by such means as would kill ours?
¿ No era su cuerpo, que era transparente, indestructible por los medios que matarían a los nuestros?
'This house is a machine,''an indestructible machine.'
Esta casa es una máquina, una máquina indestructible.
'An indestructible monument to my ingenuity'and yet he means of your destruction.'
Un monumento indestructible a mi ingenio, y medio de su destrucción.
Dan, our experts consider Rogosh unbreakable by any known means.
Dan, nuestros expertos consideran que Rogosh es indestructible, hagamos Io que hagamos.
The mind is indestructible.
La mente es indestructible.
And, with the clarity of thought of early morning, oh, the soul, the soul, the beauty of the world, you are the indestructible one, eternally young, you exist.
Y, con la claridad de pensamiento de la temprana mañana,... oh, el alma, el alma, la belleza del mundo,... tú eres el indestructible, eternamente joven,... tú existes.
They're indestructible.
Son infatigables.
It's virtually indestructible.
Y es, virtualmente, indestructible.
"You're indestructible."
"Eres indestructible".
- No.
Es indestructible.
Indestructible!
Resistentísima, irrompible.