Indio tradutor Espanhol
5,075 parallel translation
Indian man, black shirt, denim jeans seen breaking a car.
Hombre indio, camisa negra, jeans, visto rompiendo un coche.
I bumped into this near Rajesh Khanna Garden.
Lo choque cerca del jardín Rajesh Khanna ( Leyenda del cine Indio ).
Where's that deli?
¿ Dónde queda ese indio?
Can't wait to be buried alive under a pile of paperwork and bed pans, just trying to summon the courage to ask out Dr. Patel, the gorgeous Indian neurosurgeon who doesn't even know I exist.
No puedo esperar a ser enterrada viva bajo una pila de papeleo y orinales en forma de cuña, intentando reunir el valor para pedir salir al Dr. Patel, el guapo neurocirujano indio que ni sabe que existo.
Nigger, Injun, white man, all mixed up, you know.
Negro, indio, hombre blanco, todo mezclado, ya sabe.
Tell that English speaking idiot,'Be Indian, Abuse Indian'.
Dile al idiota que habla en inglés, "Se Indio, insulta Indio".
There's an Indian casino.
Hay un casino indio.
Some Indian you are.
Eres un indio.
Not the first time an Indian got lost in the bush.
No es la primera vez que un indio se perdió en la selva.
Didn't say anything about him being an Indian.
No dijo nada acerca de él ser indio.
I know I a chief corpse.
Lo sé. Parece un jefe indio.
The Indian Army is ready at all times to serve and protect the country.
El ejército indio debe estar listo en todo momento para servir y proteger el país.
This is the Indian team blazer.
Esta es la chaqueta del equipo Indio.
Milkha, Ranvir Singh, the Indian team coach.
Milkha, él es Ranvir Singh, el entrenador del equipo Indio.
The Indian team blazer.
La chaqueta del equipo Indio.
Because I want to introduce yöu to the Indian track running team.
Quiero presentarles el equipo Indio de pista.
Prem. One time I wear Indian and they call me sister-in-law.
Prem, una vez que uso algo Indio, ellos me llaman cuñada.
I'm as strong as a... Mayan Indian.
Soy fuerte, como un indio maya.
A wolf.. and here's mummy Indian.
Un lobo, y esa es la momia de un indio.
I say we pay that old Indian a visit.
Y le daremos una visita al viejo indio ese.
Andre used to date an Indian babe.
Andre utilizado hasta la fecha un bebé indio
It may not be my place, but we're talking about Apostles, and one of them is not only a woman but also a Hindu?
Puede que no sea mi lugar, pero estás hablando de los apóstoles, ¿ y uno de ellos no solo es mujer sino también indio?
.. the Indian government is not ready to believe..
.. el gobierno indio no cree..
He's no Indian.
No es indio.
'None of the Indian government's agency..'
"Nadie de la agencia del gobierno indio.."
The Indian government says you're not one of them.
El gobierno indio dice que no eres uno de ellos.
They're in Indian territory now.
Ya están en territorio indio.
A person caring for an Indian child who fails to cause such a child to attend school shall immediately be imprisoned, and such person arrested without warrant and said child conveyed to school by the truant officer.
Toda persona a cargo de un niño indio que no envíe al niño a la escuela será encarcelada inmediatamente, y será arrestada sin orden judicial, y el susodicho niño será trasladado a la escuela por un oficial de ausentes.
Rules number one, never befriend an Indian agent.
Regla número uno, nunca seas amigo de un agente indio.
If the Indians here think that you are in bed with an Indian agent, that's you.
Si los indios creen que estás trabajando con un agente indio, ese eres tú.
Indian agents don't speak Indian, they speak money.
Los agentes indios no hablan indio, hablan el idioma del dinero.
This is the closest we'll ever come to having our asses kissed by an Indian Agent.
Esto es lo más cerca que hemos estado de que un agente indio nos besara el trasero.
Well, drawing of an Indian on some piece of wood isn't that big of a deal.
Bueno, el dibujo de un indio en un trozo de madera no es importante.
Two Indians drawing an Indian yes,
Dos indios dibujando un indio sí lo es.
It's Indian territory.
Es el territorio indio.
Yeah, Are you Indian too?
Eres Indio? Sí, tú también?
I heard about this business with this Indian kid.
Escuché del asunto con el chico indio.
Young Indian boy William Sarduka.
El chico indio William Sarduka.
And in my fantasy, there was an Indian chief, and he would say to me,
Y en mi fantasía había un jefe indio, y me decía,
♪ It was an Indian chief, and he'd say ♪
* Era un jefe indio, y decía *
Some little Indian casino in Connecticut?
¿ A algún pequeño casino indio en Connecticut?
Why in the hell would a 13-year-old girl need to have chemistry with some Indian fucker?
¿ Por qué diablos necesita tener química una chica de 13 años con un maldito viejo indio?
He's done IMA from IIT Kanpur.
432 ) } Él ha hecho un IMA en el instituto indio de tecnología de Kanpur.
Score one for some Indian dude whose name I can't even pronounce.
Un punto para un tipo indio cuyo nombre no puedo ni pronunciar.
Have you ever heard of the Indian Assassin Cult that strangles their victims with strips of yellow fabric?
¿ Has oído algo de la secta del Indio Asesino que estrangula a sus víctimas con tiras de tela amarilla?
There's a new deli opening downstairs.
Hola, Timmy. Están abriendo un restaurant indio en el primer piso.
Indian head massage straight?
¿ Masaje indio de cabeza?
Indian.
Indio.
You will perform the dance that every Indian knows.
Hay que bailar ese baile que todo indio conoce bien.
Here they're burning each other up...
Y este es un indio torturado.
I can't trust you.
Quien es ese otro Indio del que hablas?