Initiative tradutor Espanhol
2,149 parallel translation
And the Whirlwind Initiative wants to make sure that goal becomes a reality.
Y la Iniciativa Molino... quiere asegurarse de que ese objetivo se haga realidad.
You may have seen me in the silver screen saving the world in the movies, but today I'd like to ask you to join me in supporting the Whirlwind Initiative, so together we can save the world... for real.
Quizá me hayan visto en el cine salvando al mundo. Pero hoy les quería preguntar que se unieran a mí, que apoyen a la Iniciativa Molino... para que juntos podamos salvar el planeta. En serio.
As the dune, which stretched up to the ceiling. - You dig up the initiative... - I'm leaving.
Y que tú trepabas y empezabas a cavar con las manos en la arena...
Zakia just took the initiative.
Zakia tomó la iniciativa.
Well, Greg, I think it's great that you took the initiative to learn something new.
Greg, me parece genial que tuvieras la iniciativa de aprender algo nuevo.
" Recruitment assessment for Avenger Initiative.
"Recomendación de reclutamiento para la Iniciativa de los Vengadores." " ¿ Iron Man?
Maintain the initiative, strike up what the enemy is on the nerves.
Mantener la iniciativa y hacer que el enemigo se ponga nervioso.
Showing initiative - that's good.
Demuestras iniciativa.
If they don't take the initiative...
Si ellos no toman la iniciativa...
- That was your initiative.
Esa fue tu iniciativa.
This is the boldest diplomatic initiative we've seen in a generation.
Esta es la inciativa diplomática más audaz que hemos visto en una generación.
Before we started this peace initiative... my country was close to developing a nuclear weapon.
Antes de que comenzáramos con esta iniciativa de paz mi país estuvo a punto de desarrollar armas nucleares.
Don't you think it's time I started showing initiative and... independence and all those other good things?
No es el momento de mostrar iniciativa...? ... independencia, entre otras cosas buenas.?
As a principal player in this unprecedented and historic peace initiative, Secretary of State Kanin's untimely decision to withdraw for health reasons was a difficult one.
Como un actor principal en esta iniciativa de paz histórica y sin precedentes la inoportuna decisión del Secretario de Estado Kanin de retirarse por motivos de salud fue difícil.
I just had a curious phone call from Tim Woods indicating that you are intending to move forward with the peace initiative with the IRK.
Acabo de recibir una llamada telefónica curiosa de Tim Woods, indicándome que usted está intentando continuar con la iniciativa de paz con el IRK.
The Dharma Initiative was doing experiments on subliminal messaging in here.
La Iniciativa Dharma hacía experimentos sobre mensajes subliminales en este lugar.
But you know all about the Dharma Initiative, don't you, Mr. Kwon?
Pero usted sabe todo sobre la Iniciativa Dharma,? no es así, Sr. Kwon?
That's why I signed up for that damn Dharma Initiative and took you to the island, and...
Por eso firmé para esa maldita Iniciativa Dharma y te llevé a la isla, y...
Private finance initiative.
Iniciativa de financiamiento privado.
I wanna propose a green initiative.
Quiero proponer una iniciativa ecológica.
What makes you think your group should lead this initiative?
¿ Por qué crees que dirigirás esta iniciativa?
If you wanna get a breath of fresh air, you need a bold initiative.
Si quieren una ráfaga de aire fresco, necesitan audacia e iniciativa...
It requires more signatures to get Kitty downstairs than to get an initiative on the ballot.
Se necesitan más firmas para conseguir que Kitty baje, que para lograr una iniciativa electoral.
The children aren't the only initiative requiring funds and attention.
Los niños no es lo único que requiere financiación y atención.
I was in Chad as part of the Pan Sahel Initiative.
Estuve en Chad como parte de la iniciativa de Pan Sahel.
If it wasn't against our force-wide diversity initiative, I'd say you look dead sexy in that.
Si no fuera contra la iniciativa por la diversidad, te diría que estás muy sexy.
We can stop the initiative in the legislature.
Podemos detener la iniciativa en la legislatura.
A ballot initiative is years down the road.
A una iniciativa a votación le tomará años.
It's an EU initiative.
Es una iniciativa de la Unión Europea.
He was not working on his own initiative.
Él no estaba trabajando en su propia iniciativa.
Says, "the initiative- - " an attempt to maximize productivity and profits
Dice, " la iniciativa... un intento por maximizar la productividad y las ganancias.
They're all members of doctoral global initiative.
Son todos miembros de la iniciativa médica global.
Dr. parker, from doctoral global initiative,
Dr. Parker, de la inicitiva médica global.
Now, listen, when you talk to powell, Tell him that you're from doctoral global initiative. See how he reacts.
Ahora eschuca, cuando hables con Powell, dile que eres de la iniciativa médica global.
Leonard parker. doctoral global initiative.
Leonard Parker, de la iniciativa médica global.
Well, then what's his connection to doctoral global initiative?
Entonces, ¿ cuál es la conexión con la iniciativa médica global? ¿ Por qué tantos viajes a India?
Anti-American protests were seen on the streets of Caracas, Venezuala this afternoon following the assassination of U.S. Ambassador Arnold Regis the primary architect of the now-controversial Pan-American Free Trade Initiative.
manifestaciones anti-estadounidenses sembrada en las calles de Caracas en el día - Tras el asesinato de Arnold Regis. cerebro detrás de la polémica división de libre comercio.
" he said i showed initiative and critical thinking skills.
" El dijo que demostré iniciativa y pensamiento crítico.
I am so proud of sabre's print in all colors initiative.
Me enorgullece la iniciativa que hay en "Sabre - Impresoras en Color".
The sabre minority executive training program "print in all colors" initiative.
El programa de Sabre para entrenamiento de ejecutivos de minorias la iniciativa "imprime en todos los colores".
I was merely showing initiative, Miss Lane.
Simplemente mostraba iniciativa, Srta. Lane.
- Initiative with my income, Thomas.
Una iniciativa a costa de mis ingresos, Thomas.
Neal Kay and the Soundhouse punters took the initiative and began building a scene of their own, one that would unite the heavy metal fraternity.
Neal Kay y la gente del Soundhouse tomaron la iniciativa y comenzaron a armarse un lugar propio, uno que uniría la fraternidad del heavy metal.
I have to say I'm impressed with the initiative.
Tengo que decir que estoy impresionada con la iniciativa.
The big issue in terms of calculating all these altogether, can only be the political initiative, and I think the probably have to get almost to the point absolutely desperation, before everybody is forced to get the act together,
El problema de trabajar todo esto en conjunto, sólo puede venir de una iniciativa política, y creo que tienen que llegar casi al punto de la desesperación, para que todo el mundo se vea obligado a organizarnos,
That's why we're introducing this ballot initiative to legalize robosexual marriage!
Por eso presentamos esta iniciativa de votación : ¡ Legalizar el matrimonio robosexual!
And, Vanessa, you really need to start showing more initiative.
Y, Vanesa, realmente tienes que empezar a mostrar más iniciativa.
They took initiative to make up for a mistake.
Ellos tomaron la iniciativa para compensar un error.
showed initiative like that.
mostrará iniciativa como esa.
Doctoral global initiative
La iniciativa médica global
He heads our diversity and hiring initiative.
Dirige nuestro proyecto sobre diversidad y contratación.