Innsbruck tradutor Espanhol
54 parallel translation
The screenplay by Dr. Fanck is based on a brief newspaper report about some young mountain climbers who lost their way in a rock face near Innsbruck and fought for their lives for seven days.
El guión del Dr. Fanck está basado en una breve noticia aparecida en la prensa acerca de unos jóvenes montañeros perdidos en una fachada rocosa cerca de Innsbruck que lucharon por sus vidas durante siete días.
I could almost be back to Innsbruck in time for dinner.
Podría estar casi de vuelta a Innsbruck para la cena.
I have a brother at Innsbruck.
- Tengo un hermano en Innsbruck.
Then that means I can go to Innsbruck.
Podré ir a Innsbruck.
At Innsbruck, I hope.
- Sí, en Innsbruck.
To Innsbruck?
- ¿ A Innsbruck?
" near Innsbruck.
-... cerca de Innsbruck.
That's Innsbruck right ahead. Tomorrow at 11 : 00
Ahí está Innsbruck.
If I can find my friend, I'll meet you on the Dreikirchen road. 7 : 00.
Si encuentro a mi amigo, te recogeremos en la carretera que va a Dreitirchen a las 7, 2 kilómetros antes de Innsbruck.
[Man at window shouting in German]
¡ Schmidt! ¡ Mueller! Id directamente a Innsbruck.
Gestapo headquarters at Innsbruck.
Cuartel General de Innsbruck.
Possibly Innsbruck. Was it?
Quizá Innsbruck. ¿ Fue allí?
I've never been to Innsbruck.
Nunca he estado en Innsbruck.
In Innsbruck.
En Innsbruck.
There below, it is the city of Innsbruck!
Hay a continuación, es la ciudad de Innsbruck!
There below, it is the city of Innsbruck!
¡ Ahí abajo, queda la ciudad de Innsbruck!
THIS WAS TAKEN ABOARD THE ORIENT EXPRESS BY THE AUSTRIAN POLICE IN INNSBRUCK.
Esta la tomó la policía austríaca a bordo del Orient Express en Innsbruck.
Looks like we're headed for Innsbruck.
Parece que vamos hacia Innsbruck.
Innsbruck.
Innsbruck.
We're going to innsbruck and back again tomorrow.
Mañana haremos viaje de ida y vuelta a Innsbruck.
Carl says it's to be the innsbruck direction today, sir. Ls that correct?
Carl dijo que hoy iríamos hacia Innsbruck. ¿ Es correcto?
So they went traveling to innsbruck.
Así que se fueron de viaje a Innsbruck.
Innsbruck is your closest airfield.
Innsbruck es el aeropuerto más cercano.
- What's our flying time to Innsbruck?
- ¿ Cuánto tardaríamos hasta Innsbruck?
She's a reputable fashion designer currently vacationing in Innsbruck, Austria.
Es una buena diseñadora de modas de gran reputación Actualmente de vacaciones en Innsbruck, Austria.
86, welcome to Innsbruck.
86, bienvenido a Innsbruck.
The snow this year is better at Innsbruck.
Este año la nieve está mejor en Innsbruck.
I'm supposed to be skating in Oslo, in Innsbruck.
Debería estar en Oslo, en Innsbruck.
Where the hell is Innsbruck, Austria?
¿ Donde está Innsbruck, Austria?
And so one night in Innsbruck, before the entire Norwegian ski team, he proposed a toast.
Y entonces una noche, en Innsbruck... ante toda la delegación de esquí de Noruega, él propuso un brindis.
And now I see Innsbruck, where... by chance I ran across my cousin, Henri-Maximilien.
Y ahora está Innsbruck, donde, por casualidad me encontré con mi primo, Henri-Maximilien.
But what am I doing in Innsbruck?
¿ Pero qué hago en Innsbruck?
Innsbruck, winter of'76.
Innsbruck, invierno de 1976.
Hans of Innsbruck, a descendant of Claus the sculptor famous for his bronzes such as this.
Hans de Innsbruck un descendiente de Claus el escultor famoso por sus bronces...
I don't mean to brag, but I waited tables at Innsbruck in'76.
No me gusta presumir, pero fui mesero en Innsbruck en 1976.
Innsbruck, Austria. Six hours from here.
A INNSBRUCK, AUSTRIA, A SEIS HORAS DE AQUÍ.
A 16th-century figure, stolen from a church near Innsbruck, 11th of March this year.
Una figura del siglo XVI, robada de una iglesia cerca de Innsbruck, el 11 de marzo de este año.
You see Rue d'lnnsbruck?
¿ Es la Rue d'Innsbruck?
Won the bronze at Innsbruck.
Ganó el bronce en Innsbruck.
You should be able to get a train from Innsbruck.
Podrías tomar un tren desde Innsbruck.
Passengers arriving from Lipsia and Frankfurt via Innsbruck, the connecting service for Milan, Bologna, Florence and Rome is now leaving from Platform 1, not Platform 7.
Pasajeros llegando desde Lipsia y Frankfurt vía Innsbruck... el enlace para Milán, Bolonia, Florencia y Roma... está partiendo desde el andén no 1, no desde el andén no 7.
He is a friend of your at Innsbruck.
Era su amigo en Innsbruck.
The City of Innsbruck sold its public utilities.
La ciudad de Innsbruck vendió sus empresas municipales de servicios públicos.
Innsbruck Main Station.
¡ Estación central de Innsbruck!
This one goes to Innsbruck.
Esta va para Innsbruck.
- off to Innsbruck.
- a Innsburck.
Innsbruck...
Innsbruck.
Or call the Tourism Office in Innsbruck. 0043-5128282.
0043-5128282
Innsbruck, Salzbourg, Hallstatt... the pearl of the Salzkammergut, Vienne and Graz.
Innsbruck, Salzburgo, Alstadt, Lapincsolaszi, Viena y Graz.
I'll wait for word at Innsbruck.
- Esperaré en Innsbruck.
And we'll ask the people!
¿ Puedo pedir a la gente... o llame a la oficina de turismo en Innsbruck.