Input tradutor Espanhol
1,393 parallel translation
I need his input on Tripoli.
Necesito su información de Trípoli.
Maybe somehow the images were fed through... the input wiring in the back of his neck.
A través de cámaras ocultas Quizás de alguna forma las imágenes se alimentaban... a través de la entrada cableada en la parte de atrás de su cuello
Always grateful for your input, Robson.
Siempre agradecido de tu opinión, Robson.
Well, we highly value your input, until you sign the deal.
Pues, valoramos muchísimo su aporte hasta que firme el contrato.
He gets crazy if he has any input.
Si le hacen sugerencias, empieza a hacer locuras.
- Anybody ask for your input?
- ¿ Alguien pidió tu opinión?
I'm sorry to interrupt, but I could use your input on a hypothetical scenario.
Lamento interrumpir, pero necesito comprobar... "un escenario hipotético"
There's no input into its deliberations by any...
No contribuyen en sus deliberaciones...
We got enough input from him while we were writing the thing.
Ya recibimos suficientes aportaciones suyas. - No quiero oír...
We need more positive input into Xena to counteract those evil images.
Necesitamos más entradas positivas en Xena para contrarrestar las imágenes de la Malvada.
Loading cognition software, input protocols and select crises options.
Carga el software de cognición. Introduce los protocolos y selecciona la opción "crisis".
I-I'll plan your wedding I'll pick the florist I'll--I'll even let you have input on your dress
Planeo la boda, escojo las flores, y hasta dejo que te lleves el mértiro por el vestido.
I care about getting creative input on my own show.
Lo único que me importa es tener voz creativa en mi programa.
I still value your input. And I consider you a partner.
Pero quería decirte que valoro tu opinión y te considero una socia.
I noticed that its input cable had come loose, so I carefully traced it to its source.
Noté que el cable se perdía, así que cuidadosamente rastreé su ruta.
I'II input more virtual people.
Pondré mas gente virtual.
Input your report. |
Manda tu informe.
We're doing two seemingly contradictory things... we're making a record in a very relaxed environment with no outside input, but at the same time, we're accepting a certain kind of pressure that we're putting on ourselves.
Estamos haciendo dos cosas aparentemente contradictorias... estamos haciendo un disco en un ambiente relajado sin salidas ni entradas, pero al mismo tiempo, estamos aceptando un cierto tipo de presión que nos imponemos a nosotros mismos.
Processing ES168093 auto input.
Procesando ES168093 entrada automática.
Accept the partnership, and I'll accept your input.
Acepta la sociedad, y yo aceptaré tu opinión.
Input and output down to the last quarter gram.
Daba entrada y salida, hasta el último cuarto de gramo.
Todd let me have a lot of input into the design.
Todd me dio libertad con el diseño.
Your brain is struggling to distinguish real sensory input from these fantasies or dream images.
Tu cerebro está luchando para distinguir la realidad sensorial de esas fantasías o imagenes de sueños.
Without such input, the odds of anyone else actually appearing at a destination they previously occupied is... so remote as to be mathematically disharmonious.
Sin esas entradas, las probabilidades de que nadie aparezca en un destino que previamente ocupó... son tan remotas como matemáticamente disarmónicas
That's why we wanted you to come along, for your input.
Es por lo que queríamos que vinieran, por su aporte. No es así George?
When you trade your megaphone for a badge, that's when I'll seek your input.
Cuando cambie el megáfono por una placa, buscaré su opinión.
Did I ask for your input?
¿ Te he pedido tu opinión?
Okay, thanks for the input, which is totally irrelevant, but....
Vale, gracias por la información, que es totalmente irrelevante, pero...
Nell shouldn't be able to dictate your life without your input.
Nell no puede obligarte a hacer algo sin tu consentimiento.
We're eager to have interdepartmental input, so I'd like to thank the minister for being here.
Queremos establecer una colaboración interdepartamental, por eso quiero agradecer al Sr. ministro su presencia.
I wanted to mention first, Mr. President that I think you could seek Commerce's input on...
Me gustaría empezar diciendo, Sr. Presidente que creo que deberían buscarse los ingresos de Comercio en...
- We have your input.
- Tenemos sus ingresos.
Urgent message... input of the Inspector General's info complete.
Despachen todas las unidades. El Comisionado de Policía está en el salón.
A passionate activist for the simple needs of the people and against the small injustices of life. - Input. and against the small injustices of life.
Una apasionada activista para las necesidades básica de la gente y contra las pequeñas injusticias de la vida.
- Input. and against the small injustices of life. - Input.
- Entrada
Cable, input, VCR, satellite.
Cable, entrada, VCR, satélite.
Input, satellite, tape, menu, rewind... power, on.
Entrada, satélite, cinta, menú, regresar encendido, ya.
Cable, input, VCR and satellite, off.
¡ Cable, entrada, VCR y satélite, apagados!
We've got this little study group going and we'd both very much value your input.
Tenemos un grupo de estudio, y ambos apreciaríamos mucho tu contribución.
³ This is our capital input.
Es solo un juego por dinero.
This is the input.
Esto es por su apuesta.
And input from "The League of Gentlemen"?
Disculpe. Disculpe.
First, we'll short-circuit the electrical current then bypass the video input
Primero, podriamos cortar el circuito de la corriente electrica Entonces desvia la entrada de video
Yes, the one we used a side entrance. Yes, we used this input to come. This entrance led to the audience.
- Si, creo que fue en la entrada lateral, esa subiendo las escaleras y era también la entrada principal para la audiencia.
Mrs Palmer, if the president wanted input from either of us, I'm sure he'd let us know. Lynne, you took credit for my work on David's speech, and that was OK, I was fine with that.
Te llevaste los laureles por mi trabajo en el discurso de David y no me molestó.
Thanks for coming in so late, but I was about to finish my evaluation on Marcus Dixon, and I didn't feel that it would be comprehensive without getting some input from the person who knows him best.
Gracias por venir tan tarde pero estoy terminando mi evaluación sobre Marcus Dixon y sentí que no sería exhaustiva sin algunos datos de la persona que lo conoce mejor.
I've got the tracker. I input the codes Elsa gave us.
Tengo el rastreador, introduje los códigos que Elsa nos dio.
Somehow i am unable to register a record of events as there is zero input or stimulus.
De alguna manera no estoy en condiciones de registrar un récord de eventos como hay entrada cero o estímulo.
There is zero input.
Hay cero de entrada.
He happens to be extremely highly paid for his input on this project.
Ocurre que se le paga sobremanera en extremo por sus aportes en este proyecto.
Okay, I'll input that range.
Algunos teóricos han sugerido que el Big Bang no fue el principio en absoluto, que el Universo pudo haber existido mucho antes, incluso para siempre.