Inspirational tradutor Espanhol
559 parallel translation
Your performance, my dear, was inspirational.
Su actuación ha sido una inspiración.
This ought to make great reading - Inspirational stuff
Será un magnífico artículo. Inspirador para el público.
And so inspirational.
Y así de inspiración.
It'll be warm, appealing, inspirational.
Debe ser cálida, conmovedora, inspiradora.
Appealing, inspirational.
Conmovedora, inspiradora.
You know, my friends, down through the corridors of time, as mankind has emerged from the Dark Ages, toiling, ever striving upward, there have been turning points, inspirational milestones, and we remember the great names of science.
Amigos míos, a lo largo de la historia, a medida que el hombre ha ido saliendo del oscurantismo, siempre luchando por superarse, siempre ha habido momentos de cambio, hitos que nos inspiraron. Recordamos los grandes nombres de la ciencia.
And that my last inspirational words... as I led the charge away from the beach were...
Y que mis últimas palabras inspiradoras... llevando la carga lejos de la playa fueron...
He loves stillness, inspirational stillness...
Adora el silencio, su fuente de inspiración es el silencio,
Inspirational.
Muy ilustrativo.
It's little inspirational thoughts like that that keep me going.
Siempre me inspiras a seguir adelante.
We need your inspirational leadership in this dark hour.
Necesitamos su liderazgo como inspiración.
And, ma'am, it was inspirational!
¡ Y señora, eso me inspiró!
It was purely, purely inspirational.
Fue toda una inspiración.
Inspirational.
Inspirador.
Purely inspirational.
Toda una inspiración.
And I take great pleasure in handing over this inspirational subject on your behalf to United States Marshal Johnson.
Es un gran placer entregar este cuadro inspirador en su nombre al Marshal Johnson.
Oh, inspirational pictures.
Oh, cuadros religiosos.
I'm sure it'll be as inspirational to you as it was to me, their leader.
Estoy seguro de que los inspirará... tanto como a mí, su líder.
I'm sure it'll be as inspirational to you as it is to me, their leader.
Estoy seguro de que los inspirará tanto como a mí, su líder.
I intend that my country will be inspirational to the world.
Mi intención es que mi país sirva de inspiración para el mundo.
I'm always looking for inspirational youth stories.
Siempre necesito historias conmovedoras de jóvenes.
We should be getting more than inspirational radio messages... through the Japanese blockade.
Deberíamos recibis algo mas que mensajes inspiradores por radio.... a traves del bloqueo japonés.
- That's very inspirational, Dave.
- Muy inspirador. - Gracias.
It is true Count Iblis has done as promised. And as you said, Sire, it was inspirational.
Es verdad que el conde lblis ha hecho lo que prometió, y como Ud. dijo, sir, fue muy inspirador.
I'm such a sucker for inspirational moments.
No valgo para improvisar.
Well, I got inspirational, Because.
Bueno, tengo de inspiración, "Because".
The Israeli army has brought young trainees here today, and according to tradition, they will be sworn in at the summit of Masada, reaching back nearly 2,000 years for the inspirational heritage that has made the Israeli soldier of today the most daring and defiant defender of freedom in the world.
Hoy, el ejército israelí reúne aquí a muchos jóvenes reclutas y, según la tradición, se les tomará juramento en la cima de Masada, en contacto con casi 2.000 años de herencia inspiradora que ha hecho del soldado israelí de hoy el más aguerrido defensor de la libertad.
Y-You see... I... I was working on my sermon... which I hoped would be... a particularly inspirational one... in honor of Cardinal Reardon.
Verán... estaba preparando mi sermón... y esperaba que fuera... uno particularmente inspirador... en honor del cardenal Reardon.
Yes, for me too. My stay here has been very inspirational.
Mi estadía aquí fue muy inspiradora.
She's... she's inspirational, isn't she?
Por supuesto. Solo he oído hablar de ellos. - Leer es muy pesado.
I'm talking about, tire is inspirational.
Estoy hablando de que eI fuego es una inspiración.
It's an inspirational gift from an ancient religion... to deal with the eternal battle of sexes.
Es un presente de inspiración de una antigua religión... para poder lidiar con la guerra entre los sexos.
The legendary, inspirational, the one and only King of Comedy, ladies and gentlemen, Rupert Pupkin!
El legendario e influyente, el único e inimitable rey de la comedia, señoras y señores : Rupert Pupkin.
Thank you, brothers, for that inspirational hymn about Jesus.
Gracias, hermanos, por ese himno dedicado a Jesús.
Short but inspirational.
Corto, pero inspirador.
is that an inspirational story or not?
¿ Es una historia inspiradora o no?
Something inspirational... demonstrating how a woman past 40... can fend off the sharks infesting the literary waters, relying solely on her guts and her sense of identity as a woman.
Algo inspirador... que demuestre cómo una mujer de más de 40 puede tener a raya a los tiburones que infestan las aguas literarias confiando sólo en sus agallas y su sentido de identidad como mujer.
It's educational and inspirational.
Es educativo e inspirador.
-... inspirational.
-... inspirador.
To receive a copy of Reverend Fargo's inspirational sermon, send one dollar to the Church of the Electric Cathedral - What's that big grin for?
Para recibir una copia del inspirado sermón... mande un dólar... ¿ A qué viene esa gran sonrisa?
Wow. It's inspirational.
Esto es inspirador.
The trouble with my method, Lewis, is it's inspirational. And, as a result, I sometimes... sometimes... get things arse-about-face.
El problema de mi método, Lewis... es que es por inspiración, y por eso a veces... ¡ a veces!
I'm not much for giving inspirational addresses, but I'd just like to point out that every newspaper in the country has picked us to finish last.
yo no soy muy bueno dando discursos lo único que les quiero decir es que cada periódico del país esta diciendo que vamos a perder,
I just thought Sammy wouldnt mind you reading the Bible in bed if you were wearing something inspirational.
No le molestará a Sammy que leas la Biblia en la cama si llevas puesto algo inspirador.
I'm sure Capt Picard would have something inspirational to say now.
Seguro que Picard tendría algo significativo y alentador que decir.
Captain, spare me the inspirational anecdote. And just accept my resignation.
Capitán, ahórrese las anécdotas ilustrativas, y acepte usted mi dimisión.
You going undercover was inspirational.
Tú actuando de forma encubierta fue una inspiración.
It would truly be inspirational to have a winner with a political sensibility that extends beyond makeup strategies and, uh, recipes for cherry pie, huh?
Sería verdaderamente inspirador tener una ganadora con sensibilidad política más allá de estrategias de maquillaje y recetas para pastel de cereza, ¿ no?
The kids are a little more inspirational than I've been lately.
Los niños son más inspiradores de lo que he sido yo.
It inspired me to get on with my life. Very inspirational.
Fue una inspiracion para superarme en la vida.
- INSPIRATIONAL?
¿ Inspirador?