English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Inventory

Inventory tradutor Espanhol

2,127 parallel translation
Upon this man being discharged, did he, by your desire, deliver you an inventory of the things in the stable?
Para descargo de este hombre, ¿ hizo, por deseo de usted, un inventario de las cosas que había en el establo?
Good. Do you have the inventory?
- Bien, ¿ Tiene usted el inventario?
Impossible! And if I have here the inventory that proves it?
- Imposible. - ¿ Y si yo tengo aquí el inventario que lo prueba?
We'll have to wait till they do a full inventory to see what's missing.
Tenemos que esperar que hagan un inventario completo para ver que está faltando.
They finished their inventory of the farm and every other room the gunmen were in.
Se termino el inventario de la granja y de todas las habitaciones donde estuvieron los hombres.
To The Sect they were nothing but inventory.
Para La Secta no eran más que inventario.
Also, the Exchange ran an inventory.
Además, la Central ha hecho inventario.
Uh, naturally, both our company and the federal government spend extraordinary amounts of time and money monitoring our inventory.
Uh, naturalmente, ambos, vuestra compañía y el Gobierno Federal gastan cantidades extraordinarias de tiempo y dinero monitorizando vuestro inventario.
I don't know if you have an inventory of your valuables or not.
No sé si Ud. tiene algún inventario de sus objetos de valor o no.
Well, check your inventory, pal.
Revisa tu inventario, amigo.
And we are gonna go and do a full inventory and we're letting you know, all right?
Y ahora, tengo que ir y hacer un inventario a completo... Y luego te aviso, ¿ sí? Esto es inaudito. ¡ Inaudito!
Pillar of Autumn inventory shows they have some prototypes.
Probablemente el en inventario tengamos algunos prototipos.
We handle inventory management, retail distribution.
We handle inventory management, retail distribution.
- Obviously we will have to do a complete inventory of Galactica's equipment.
- Es obvio que debemos hacer un inventario completo de los equipamientos de Galáctica.
Eric, I need to get back to the Guitar Center before midnight for inventory or my boss will kill me.
Eric, necesito volver a Guitar Center antes de medianoche para el inventario, o mi jefe me matará.
I heard they had to inventory something like 194,000... pieces of evidence.
Han tenido que inventariar 194.000 pruebas judiciales.
I have to do inventory tonight.
Tengo que hacer inventario hoy.
Mr Mavrodiev, I'll ask you to hand me over the inventory of the so-called "duty-free".
Sr. Mavrodiev, voy a pedirle que me pase el inventario del llamado "duty-free".
We'll do a full inventory, including everything in the trunk.
Haremos un inventario completo.
well, sure, now it is, but I get new inventory all the time.
Está vacío. Claro, pero ahora tengo mi inventario lleno.
We're just working on some old inventory.
Sólo trabajamos en inventario viejo.
- You can start by giving me an inventory of what's left on L3,
- De acuerdo. Puedes empezar dándome un inventario de lo que queda en N3
The inventory issue is likely one time in nature.
La cuestión de inventario es una vez en la naturaleza.
You have the inventory of the wallet in front of you.
Tienes el inventario de la billetera frente a ti.
We need the inventory from the file boxes yesterday.
Necesitamos en inventario de las cajas de archivo de ayer.
Beck's Depression Inventory and general achievement testing.
Inventario de Depresión de Beck y pruebas de desempeño general.
I don't understand this inventory thing...
Esto del inventario no lo entiendo.
I have the inventory of items and prices for all the stuff in the museum.
Tengo el inventario de artículos y precios para todas las cosas en el Museo.
I ruled out bipolar and PTSD right away, and his Beck inventory's low twenties.
Descarté en seguida trastorno bipolar o de estrés post-traumático. Y su test Beck salió por debajo de 20.
I tried to, like - The other day i was, like, Okay, take a sexual Inventory here.
Trato de... el otro día estaba, bien, haciendo un inventario sexual,
Oh, I didn't get the Tustin inventory report yet.
Oh, no recibí el reporte del inventario Tustin todavía.
Well, it could just be doing an inventory diagnostic.
Bien, podría estar haciendo un inventario diagnóstico.
So he knew nothing about weapon inventory.
Así que no sabía nada de invetarios de armas.
Then i want an inventory done Of all the arms rooms on the installation.
Y quiero un inventario hecho de todas las salas de armas de la instalación.
Are you gonna stick around and help with inventory tonight?
¿ Te vas quedar y ayudar con el inventario esta noche?
I'll just, uh, get started on these inventory reports, then we'll go from there.
Solo, uh, acabo de empezar en esos reportes de inventario, y así podamos empezar desde allí.
I really appreciate you helping me with my inventory.
Te agradezco mucho que me ayudaras con mi inventario.
I'm thinking inventory.
Creo que a existencias.
Are their tax returns and some inventory databases.
Son sus declaraciones de impuestos y algunas bases de datos de inventario.
It is not my job to protect your inventory.
Administración de Drogas y Narcóticos ) No es mi trabajo proteger tu inventario.
I'll ask Judith to inventory my files.
Pediré a Judith que haga inventario de mis archivos.
As of this moment, I'm taking over this House and liquidating the inventory.
En este momento me hago cargo de la casa. y estoy liquidando el inventario
- those strength deployment inventory results from you. - Oh.
¿ Tienes los resultados del SDI, el cuestionario de fortalezas?
Prime time's the big time, Margie, 60,000 viewers, so check your inventory.
El horario es importante, 60,000 espectadores. Revisa tu inventario.
The pace of the audit and inventory has slowed.
La velocidad de la auditoria y del inventario ha disminuido.
( cell phone ringing ) Our inventory starts in the low six figures, so I need a bank statement before I can book an appointment.
Nuestro inventario empieza en las seis cifras, asi que necesito un extracto de cuenta antes de que pueda concertar una cita.
But I really need is to expand my inventory.
Pero lo que realmente necesito es ampliar mi inventario.
Basically I confirm inventory, take a head count,
Básicamente confirmo inventario, cuento por adelantado.
Yeah, and we have to inventory Rocket J's stomach to confirm its contents, but initial dental impressions suggest that his last meal was Sayers'soft tissues.
Sí, y tenemos que hacer inventario del estómago de J Rocket para confirmar su contenido, pero las huellas dentales iniciales sugieren que su última comida fue el tejido blando de Sayers.
We're gonna need to see your inventory lists and blueprints so that we can confirm that neither of you manufactured it.
Necesitaremos ver su inventario y sus planos originales para que podamos confirmar que ninguno de ustedes lo fabricó.
Though hudson blood center fired her for "unauthorized removal of inventory".
Aunque el Banco de sangre Hudson la despidió por "sustracción inautorizada de inventario".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]