English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Inverse

Inverse tradutor Espanhol

137 parallel translation
The progress of the world will not fail due to learned ignoramuses lacking in fantasy whose brains work in inverse proportion to their calcification -!
- ¡ El progreso del mundo no se malogra por la falta de imaginación de ignorantes eruditos, cuyo cerebro está en proporción inversa a su esclerosis!
" Psychopathically, the duodenum is in inverse ratio
" Psicopáticamente, el duodeno está en relación inversa
We're inverse! We've fight out all these past five years now.
Bess y yo luchamos todos estos pasados cinco años
one of a breed who substitutes volume for substance, sound for significance, and shouting to cover up the readily apparent phenomena that he is nothing more than an overweight and aging perennial sea scout whose noisemaking is in inverse ratio to his competence and to his character.
uno de una raza que sustituyen volumen por sustancia, sonido por significado, y grita para cubrir los hechos evidentes de que él no es más que un obeso y envejecido explorador marítimo cuyo ruido creado es inversamente proporcional a su competencia y a su carácter.
- Some kind of inverse laser burst.
- Fue una explosión láser invertida.
Mr Scott, try inverse phasing.
Sr. Scott, inténtelo a la inversa.
This sonnet is taken from a study on the Word. It's inverse.
Este soneto proviene de un estudio sobre la palabra.
Continue, integrate on inverse sine.
Continuar. Integrar seno inverso.
That was the inverse of the conditions known to the... despotic State, where power... settles its accounts only with itself, in the inaccessible obscurity... of its most concentrated point, through a palace revolution, that success or failure... render equally beyond discussion.
Allí se daba lo inverso de las condiciones conocidas por el Estado despótico, donde el poder nunca arregla sus cuentas más que consigo mismo, en la inaccesible oscuridad de su punto más concentrado : por la revolución de palacio, cuyo triunfo o fracaso ponen igualmente fuera de discusión.
You're a classic example of the inverse ratio between the size of the mouth and the size of the brain.
¿ Sabes? Eres un clásico ejemplo de la proporción inversa... entre el tamaño de la boca y el tamaño del cerebro.
You practice an inverse form of dialectics, which start at the end, or what's the same, the position of the dominating faction, and return to a, until now, imperceptible origin.
Practicas la clase de dialéctica inversa, que empieza por el final, es decir, la posición de la facción dominante, y regresa hasta un, hasta ahora, imperceptible origen.
I didn't know about the inverse square law of the propagation of light.
Y la ley del cuadrado inverso para la propagación de la luz.
This inverse proportionality between apparent size and distance is the basis of perspective in art and photography.
Esta proporción inversa entre tamaño aparente y distancia es la base de la perspectiva, en arte y en fotografíia.
I didn't know about the inverse square law of the propagation of light. I didn't have any chance of calculating the distance to the stars.
Los científicos de la antigüedad... tomaron los primeros y más importantes pasos en esa dirección... antes de que su civilización cayera.
This inverse proportionality between apparent size and distance. is the basis of perspective in art and photography.
En definitiva, los animales somos sus parásitos robamos sus carbohidratos para hacer nuestro trabajo.
Gravity varies as to the inverse square of the distance.
La gravedad varía en relación con la distancia del cuadrado inverso.
- Linear and inverse vectors merge in zero.
- Los vectores lineales e inversos terminan en cero.
I wonder if they could be inverse characters?
¿ Por casualidad no estará escrita al revés?
As you say, the Manhattan Babylonian inscriptions are all inverse characters.
Tienes razón. Todas las tablas de Manhattan tienen grabada la escritura al revés.
So that solves the inverse characters mystery.
Con eso, el misterio de la escritura al revés se esclarece.
If we go to joy, what matters it that down here it is inverse to our bodily proximity?
Si vamos hacia el gozo, ¿ qué importa que esto sea aquí abajo a la inversa de nuestra aproximación corporal?
Forget about apples... just remember to inverse and multiply.
Te cuesta entenderlo porque te complicas pensando en manzanas. Sólo debes memorizar esto : al multiplicar, dejas todo igual ; al dividir, lo inviertes.
I am convinced the Marquis cannot express affection except indirectly- -through the cruelty that is the inverse of tenderness.
Estoy convencida de que el marqués de Sade sólo puede expresar su afecto de un modo indirecto,... por medio de la crueldad, que es lo contrario de la ternura.
We could use our own engines to generate an inverse-resonance wave.
Crear una onda inversa de resonancia con nuestros reactores Warp.
I'm going to take the Raman into a low stationary orbit and initiate an inverse warp cascade.
Voy a situar el Raman en una órbita estacionaria baja para iniciar una reacción factorial inversa.
I have remodulated the engines to emit an inverse warp field.
He remodulado los motores para que emitan un campo factorial inverso.
Initiating inverse warp field.
Iniciando campo factorial inverso.
No. The inverse warp field resealed it.
El campo factorial inverso la ha sellado.
However, it may be possible to modify the main deflector to emit an inverse tachyon pulse to scan beyond the subspace barrier.
Sin embargo, es posible modificar el deflector principal para emitir un pulso de taquiones y escanear más allá del subespacio.
What if we modify the main deflector to emit an inverse tachyon pulse?
¿ Y si modificamos el deflector para emitir un pulso de taquiones?
If you modify the deflectors to send out an inverse tachyon pulse, you'll find that the anomaly is a rupture between time and anti-time.
Si modifica los deflectores para emitir un pulso de taquiones, verá que la anomalía es una ruptura entre el tiempo y el antitiempo.
Gourry, would you just SHUT UP? !
¡ Lina Inverse!
About an ancient laboratory he sealed away which contains the books of spells and sorcery he's collected.
Teníamos que hacer lo que nos ordenaban. ¡ Es decir que tú...! ¡ De verdad eres grandiosa, Lina Inverse!
You were right about the inverse square law.
Tenías razón sobre la ley del cuadrado inverso.
Harry, modulate our shield frequency to an inverse harmonic of the pulse.
Module la frecuencia de los escudos según un armónico inverso al impulso.
It's saying that the force of attraction between two bodies... is in direct proportion to the product of their masses... and in inverse proportion to the square of the distance between them.
La atracción entre cuerpos es en proporción al producto de sus masas. Y en proporción inversa al cuadrado de la distancia entre ellos.
Painting does not want to humanise the divine, yet the inverse can happen : that man-made objects become deified by painting.
La pintura no quiere humanizar lo divino, y puede suceder que objetos fabricados por el hombre sean divinizados por ella.
Lexx - set course radius 4497 inverse axis 027
Lexx - radio del curso conjunto 4497 eje inversa 027
Lexx, set course radius 4497 inverse axis 027
Lexx, sistema de radio del curso 4497 eje inversa 027
We've been trying to match our shields to the temporal variance of their torpedoes. But I believe we must also match the deflector array to the inverse of that variance.
He intentado igualar nuestros escudos a la variante temporal de los torpedos, pero creo que también debemos igualar... el conjunto deflector a la inversa de esa variante.
The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism.
Los relatos son confusos, pero se refieren a un exorcismo inverso.
What? It states that the force between 2 objects is proportional to the algebraic products of their respective charges, as well as proportional to the inverse square of the distance between them!
Establece que la fuerza entre dos objetos es proporcional a... los productos algebraicos de sus cargas respectivas... y proporcional al cuadrado inverso de la distancia entre ellos.
The inverse applies as well.
También al revés.
I can modify this chamber to emit an inverse frequency.
Puedo modificar esta cámara para que emita una frecuencia inversa.
We configure the tracking beam to the inverse frequency and fire.
Configuremos el rayo tractor con la frecuencia inversa y disparemos.
According to sensor logs, they calibrated their feedback surge to the exact inverse of our pulse frequency.
De acuerdo con la bitácora de los sensores, calibraron su descarga retroalimentada con la frecuencia exactamente inversa de nuestro pulso.
It programs itself on the inverse of the power drive.
Se programa a sí mismo con la señal inversa del motor
" The inverse 4 is known as a talisman against the plague.
El 4 invertido es mayormente conocido...
Inverse charge :
Carga inversa.
Because we fought Rezo before and we managed to kill him! WHAT? !
Y así Lina Inverse, la joven y hermosa hechicera lucha para vencer la tiranía y el terror de los bandidos.
If, and only if, both sides of the numerator... is divisible by the inverse of the square root... of the two unassigned variables. Except when the value of the "X" coordinate... is equal to or less than the value of one.
Excepto cuando el valor de "X" es menor o igual al valor de "1"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]