English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Invoice

Invoice tradutor Espanhol

523 parallel translation
So much so that on the invoice for the Décima it always says
Tanto es así, que en el recibo del Tributo siempre viene :
Besides, you checked his invoice for me.
En cualquier caso, usted comprobó su partida.
Do I have to pay this invoice to get the 10-day discount or or do I wait for the statement at the end of the month?
¿ Tengo que pagar esta factura para conseguir el descuento de 10 días o esperarme al extracto de cuenta a final de mes?
I'm the Invoice King.
Soy el rey de la fortuna.
I'll give you the money if you give me the invoice of your bus.
Te doy el dinero si me da la factura de tu camión
It's not the invoice ;
No es la factura. Es la boleta de empeño de la factura.
I have the invoice with me
He traído la factura.
Perhaps you'd like an invoice.
¿ Quieres también una factura?
"Invoice to the theatre."
"Factura cargada a nombre del teatro".
They have sent me here to deliver the invoice.
Me han enviado aquí para darte la factura.
It doesn't include the invoice from yesterday.
No incluye la factura de ayer.
I have come to receive the invoice.
He venido a cobrar la factura.
- I don't know, but I got the invoice.
- No sé. Esta es la factura.
Now, here. Them that's on this invoice, you deliver to Franklin where I got a coffle awaiting to be shipped.
Escuche, los que están marcados en esta factura los entrega en Frankiland donde tengo un barco preparado para enviarlos al sur.
I will send the invoice.
Yo le enviaré la factura.
In due time, Mr. Fields I will invoice for my kindness.
A su debido tiempo, el Sr. Fields te pasará factura por mi gentileza.
To whom should I make out the invoice?
¿ A quién debo de hacer la factura?
Send me an invoice. 10 %, 25 %.
- Usted me hará una factura. - ¿ Una factura? 10 % para usted, 25 % para mí.
~ The invoice is ready, Don Ramón.
- La nota ya está lista, don Ramón.
This required an invoice, signed by Lord Maeda of Kaga himself!
¡ Esto requería una factura, firmada por el mismísimo Señor Maeda de Kaga!
So, the invoice is hidden inside the statuette.
Así que, la factura está oculta dentro de la estatuilla.
The invoice that proves you were involved in smuggling would be a death-warrant if it were to fall into the hands of the Shogunate.
La factura que prueba que estas implicado en contrabando podría ser una garantía de muerte si cae en las manos del Shogunato.
I, the undersigned Collomb, Anna Marie... Invoice 9800 francs.
Yo, la abajo firmante Collomb, Anna Marie... retiro 9800 francs...
Then, when the machine is sold, there's the payment, the invoice, the sales report -
Cuando hemos hecho una venta, cobramos. Preparamos las facturas y los informes...
And Winchester's invoice. And Candeli's. And remember Thomas?
Y aquí están las facturas de Winchester, de Candeli y Thomas. ¿ Lo tienes en cuenta?
THERE'S NOTHING IN HERE EXCEPT THIS OLD INVOICE WITH SOME NUMBERS ON IT.
No hay nada aquí excepto viejas facturas con números.
YOU PROBABLY BENT OVER TOO FAST.WHERE'S THE INVOICE, MAX?
Tal vez te inclinaste muy rápido. ¿ Dónde está la factura, Max?
WHAT INVOICE?
¿ Qué factura?
Your invoice, signora.
Aquí tiene la factura.
Can you picture me bursting in Edmond de Rothschild's place and offer to sell him the Mona Lisa without an invoice?
¿ Me ves entrando de sopetón en casa de Edmond de Rothschild y ofreciéndole la Mona Lisa sin factura?
Thank you. I'll invoice this and dispatch it right away.
Voy a preparar el paquete y lo mandaré en seguida.
And this is the Prague invoice.
Y ésta es la factura de Praga
You'll find his letter in the file and an invoice in the outer desk.
Encontrará su dirección en el archivo, y la factura la encontrará fuera en el escritorio.
It may be a girl with velvety voice, but love for her is on an invoice
Si te gusta una de cálida voz Te sacará el dinero hablándote de amor
Where's the invoice I gave you to do?
¿ Dónde está la factura que te di para que hicieras?
- Yes, it's on the invoice.
- Sí, en la factura.
- We didn't realize you had an installation invoice.
- ¿ Tiene formulario de instalación?
- No, the special's the same as installation invoice.
- No, es el mismo formulario.
- What is an installation invoice?
- ¿ Formulario de instalación?
- Well we've got Crump-Pinnet on the invoice.
- En la factura dice Crump-Pinnet.
- Let's see the invoice.
- Déjeme ver la factura.
And I've got an invoice of every duplicate key you had made.
Y tengo la factura de todos los duplicados que hizo.
The one that has the invoice is given to you
Esto, como una especie de recibo.
An invoice from the Green Eagle Gym Equipment Corporation.
Una factura de aparatos de gimnasio de Green Eagle.
Now for auction a beautiful fashionable bracelet, of most recent invoice with more than one hundred diamonds and sapphires, mounted in platinum
Ahora se subasta una pulsera de gran moda, creada hace muy poco tiempo, con más de cien brillantes y zafiros montados en platino
I'll issue an invoice for her erasure by close of business today.
Emitiré la factura para su borrado antes de acabar el trabajo de hoy.
Here's the invoice for the meat, Mr Carnegie.
El albarán de la carne.
- I had to buy another pair I can give you a copy of the invoice, if you want.
Tuve que encargar otro par tengo la factura si quiere verla.
Invoice for the future.
Polvos, 10 cajas medias tela para vestidos zapatos... El divorcio, para un futuro...
There is no quote or invoice. It is a wonderful morning.
No hay ninguna citación ni factura.
Here's the invoice.
El albarán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]