Is there anything else i can do tradutor Espanhol
216 parallel translation
Is there anything else I can do for you, sir?
¿ Hay algo más que pueda hacer por Ud. Sr.?
Is there anything else I can do, Mr. Crane?
¿ Hay algo más que pueda hacer Sr. Crane?
Well, Stevie, is there anything else I can do for you?
Stevie, ¿ puedo hacer algo más por ti?
Is there anything else I can do for you?
Dime, ¿ puedo hacer algo más por ti?
Is there anything else I can do for you?
¿ Puedo ayudarte antes en algo?
Is there anything else i can do? I told them you would be reasonable.
Les había dicho que usted sería razonable.
Is there anything else I can do for you?
- ¿ Necesita algo más?
- Is there anything else I can do for you?
- ¿ Puedo hacer algo más por usted?
Is there anything else I can do to help apart from the money?
¿ Hay algo más que pueda hacer, aparte del dinero?
Is there anything else I can do?
¿ Hay algo más que pueda hacer?
- Is there anything else I can do, sir?
¿ Puedo hacer algo más, señor?
Is there anything else I can do?
¿ Puedo hacer algo más por la señora?
Dr. Wilson, is there anything else I can do?
- Doctor Wilson, ¿ puedo hacer algo más?
- Is there anything else I can do?
¿ Necesita alguna otra cosa?
- Is there anything else I can do for you, sir?
¿ Algo más que pueda hacer, señor? Sí.
Is there anything else I can do?
Si no le importa decírmelo, señor, ¿ qué sucedió?
- Is there anything else I can do?
- ¿ Hay algo más que pueda hacer?
Well, Herr Oberleutnant... is there anything else I can do for you?
Bueno, Herr Oberleutnant... ¿ hay algo más que pueda hacer por usted?
Well, is there anything else I can do for you?
Bueno, ¿ hay algo más que pueda hacer por vos?
IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU, SIR?
¿ Puedo hacer algo más por usted, señor?
IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO?
¿ Puedo hacer algo más por usted?
Now, signora, is there anything else I can do for you, huh?
Signora, ¿ puedo hacerle alguna otra cosa? ¿ Pantuflas para su boudoir?
Is there anything else I can do?
He envuelto a Steven calurosamente. ¿ Hay algo más que puedo hacer?
Thank you. Is there anything else I can do for Your Excellency?
- Gracias. - ¿ Hay algo más que pueda hacer por usted Excelencia?
Mrs. Bennett, is there anything else I can do for you?
Señora Bennett, ¿ puedo hacer algo más por usted?
Is there anything else I can do?
¿ Puedo ayudarles en algo más?
I said, is there anything else I can do ffor you?
He dicho si querían algo más.
Is there anything else I can do for you, Lieutenant?
¿ Hay algo más que pueda hacer por usted, teniente?
While you're here, is there anything else I can do for you?
Mientras están aquí. ¿ Hay algo más que pueda hacer por ustedes?
- Is there anything else I can do for you?
- ¿ Hay algo más que pueda hacer por ti? - ¡ No!
- Is there anything else I can do?
- Alguna cosa mas que pueda hacer?
Is there anything else I can do to help?
¿ Puedo hacer algo más para ayudar?
Is there anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer algo más por ustedes?
Is there anything else I can do?
- ¿ Puedo hacer algo más? - No, gracias.
Is there anything else I can do?
¿ Hay algo más que puedo hacer?
Is there anything else I can do?
Hay algo que pueda hacer?
Is there anything else I can do for you, Uncle Louis?
Algo más que pudiera hacer por tí, Tio Louis?
Is there anything else I can do for you?
¿ Hay algo más que pueda hacer por ti?
You don't have to feel embarassed. Is there anything else I can do for you?
No debe avergonzarse, ¿ puedo hacer otra cosa por UD.?
Is there anything else I can do, huh?
Algo más que pueda hacer, ah?
Is there anything else I can do for you, Mr. Rockefeller?
¿ Se le ofrece algo más, Sr. Rockefeller?
Is there anything else I can do?
¿ Hay algo más que pueda hacer por tí?
Great. Is there anything else I can do for you?
Fantástico. ¿ Le puedo servir en algo más?
Is there anything else I can do for you? Oh, you see, it's 8 : 57. so I'm going to wait another 35 seconds before heading up so I can arrive 9 : 00 on the dot.
Son las 8 : 57, por lo que voy a esperar otros 35 segundos antes de subir así puedo llegar a las 9 en punto.
Is there anything else I can do for you? Yes!
¿ Quieres que haga algo más por ti?
If there is anything else I can do..
Si puedo hacer algo más...
If there is anything else I can do...
Y si puedo hacer algo más...
No, I do not think there is anything else to say except..... give me a place I can shoot at the police.
excepto..... que me indiquen el mejor lugar desde donde puedo recibir a tiros a la policía.
Is there anything else that I can do for you?
¿ Quieren tomar algo más?
And if there's anything else I can do... Well, as a matter of fact, there is one thing.
y si hay algo más que pueda hacer... así, de hecho, hay una cosa.
And if there is anything else I can do to help, please let me know.
Si hay algo más que pueda hacer infórmeme.