Isaiah tradutor Espanhol
594 parallel translation
"Watchman, what of the night?" Isaiah 21 : 11.
"Guarda, ¿ y la noche?" Isaias 21 : 1 1.
Isaiah 55.
Isaías 55.
Marriage is the only answer, and the answer to that is a younger man.
No... Ella acudió a usted antes que a nadie, Isaiah.
A pretty girl always has a lot of friends.
- Se casará con usted, Isaiah.
Maybe she won't have me? She'll have you Isaiah!
Le prepararé la cama del señorito Ephraim, señor Póster.
Jenny! ... I want you to go on working for the church...
Isaiah me dijo que te enviaría dinero para que viajaras un tiempo.
Stop it, Isaiah... you're the luckiest man in Bangor!
Es fácil ver a quién aprecias más. No nos quedemos aquí, entremos.
Isaiah told me he sent you money to travel for a while, but...
No sabes aprovechar el tiempo. ¿ Qué has hecho sino desperdiciarlo?
Bangor's a boom-town... loud... rough.
Quieres que tu hijo viva en casa, ¿ verdad, Isaiah?
You want him to stay, don't you Isaiah?
Cualquiera podría pasar. No pensarán nada de nosotros.
Yes, Isaiah... I'm here.
Esos son los causantes.
You've been too tolerant a man, Isaiah Poster...
No habrá más dificultades, ahora John está aquí.
Oh... Isaiah! Isaiah... are you hurt?
Los enamorados han cerrado la puerta.
I'll tell him myself, when I think it's the right time.
Nunca estuve enamorada de Isaiah.
I know now I was never married to Isaiah at all. Jenny, I want you to forget Isaiah...
Sus habitaciones están llenas de tristeza, quiero irme de aquí.
I am found of them that sought me not. " Isaiah 65.1
ISAIA 65 - 1
What did the great prophet Isaiah say?
¿ Qué dijo el gran profeta Isaías?
- Isaiah.
- Isaías.
Isaiah?
¿ Isaías?
A chump? - Isaiah's on the other side.
- Isaías es del otro lado.
"There is no peace to the wicked." Isaiah 57 : 21.
"No hay paz para los impíos". Isaías 57 ¡ : 21.
Isaiah 35 : 3.
Isaías 35 : 3.
Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel...
Reyes Isaías, Jeremías, Lamentos, Ezequiel...
- Isaiah has some very good passages.
- Isaías tiene buenos pasajes.
- Isaiah?
- ¿ Isaías?
- Yes, Isaiah has some very good passages.
- Isaías tiene buenos pasajes.
Now, Isaiah has warned us... on the day of vengeance, the earth shall be laid to waste.
Isaías nos advirtió : "El día de la venganza," "la tierra será arrasada,"
Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel... were all recorded with flaming pens and fire.
Querida, Isaías, jeremías y Ezequiel... escribieron con plumas de fuego.
Isaiah, chapter 30, verse six.
Isaías, capítulo 30, versículo 6.
Isaiah, chapter five.
Isaías, capítulo cinco.
- Isaiah, verse six.
- Isaías, versículo 6.
- The great Isaiah spoke of Nazareth.
El gran isaías habló de nazaret.
For it is written in the Prophet Isaiah :
Como está escrito en el libro del Profeta Isaías :
Thus said Isaiah.
Así dijo Isaías.
"Thus said Isaiah."
"Así dijo Isaías." Hombre, ¿ alguna vez dices algo tuyo?
- The prophet Isaiah.
El profeta Isaías.
The prophet Isaiah may now have laid hands on his head and turned Mr. Clay into a child.
Puede que el profeta Isaías ponga su mano sobre la cabeza de Mr. Clay y le convierta en un niño.
Because we want to make reality of the prophecy of Isaiah when he said that They shall beat their swords into plowshares And the lion shall eat straw like the ox
Puesto que queremos hacer realidad las predicciones del profeta Isaías, para que los sables atraviesen sacos y el león paste junto al novillo, y que no vuelva a haber violencia.
Isaiah, verse 777.
Isaiah, verso 777.
"I" for Isaiah, 26.
"I" de Isaías, 26.
And the Socialists, fired into the crowd at St. Isaiah.
Y los socialistas, tiroteados entre la multitud en St. Isaiah.
What the hell difference does it make if he said Isaiah or David?
¿ Qué importa si dijo Isaías o David?
Yeah, well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
Sí, pero ni Isaías ni David son asistentes del Presidente.
- L-19. - Isaiah 19.
- IsaÍas 1 9.
Isaiah : 42 : 16.
Isaías, 42 : 16.
My text this afternoon is taken from Isaiah, chapter 40.
IGLESIA DE ESCOCIA El texto de hoy es del libro de Isaías, capítulo 40.
You're gonna be in trouble with Isaiah.
Vas a tener muchos problemas con Isaiah.
Oh... oh no... She turned first of all to you, Isaiah!
Si te casas conmigo, Jenny, seré bueno contigo.
It wasn't wasted.
Isaiah.
You leave the house early and you come home late.
Sí, Isaiah, estoy aquí.
Of course.
Jenny, quiero que olvides a Isaiah.