Isn't that amazing tradutor Espanhol
260 parallel translation
Isn't it amazing, Henry, that lying here within this cowl is an artificially developed human brain?
¿ No le parece increíble que debajo de esas vendas haya un cerebro artificial?
"Mr. Bone." Isn't that amazing?
"El Sr. Bota."
Isn't that amazing?
¿ No es increíble?
Ivan Larionych, isn't it amazing that a man could make you feel sorry for a demon!
¡ Ah, Iván Lariónich! ¡ Qué cosa más asombrosa! Ese hombre nos hizo tener lástima del diablo.
Isn't that an amazing coincidence?
Se vamos.
- Isn't that amazing?
¿ No es asombroso?
Well, that's a strange coincidence, isn't it? An amazing one.
Qué coincidencia, ¿ no?
It did. Isn't that amazing?
Surtió. ¿ No es sorprendente?
Isn't that amazing?
¿ No es sorprendente?
Now, isn't that an amazing coincidence?
¿ No es una coincidencia asombrosa?
No job, everybody against me, my poor dad sitting in a cell, and it's a wonderful day. Isn't that amazing?
Yo, sin trabajo, todo el mundo contra mí, mi padre encerrado en una celda y hace un día maravilloso.
Look at this. Isn't that amazing?
Fíjate. ¿ No es sorprendente?
Nix. Isn't that amazing?
No es increible?
Isn't that amazing?
¿ No es asombroso?
Isn't that amazing? He's never taken a girl out in his life!
Antes, no invitaba a una chica al restaurante.
Amazing, isn't it, the things that endure the ravages of time and taste?
Cosas que resisten los estragos del tiempo y del gusto.
Now, isn't that amazing?
¿ A que es increíble?
Flood, isn't that amazing?
Inundación, ¿ no es raro?
- Isn't that amazing? - Fantastic.
- ¿ No es algo asombroso?
- Isn't that amazing?
- Sí. - ¿ No es algo asombroso?
Look at that, Giles, isn't it amazing?
Mira esto, Giles, ¿ no es asombroso?
At that same time, a shogun's vessel full of gold drowned near the Sabai's territory. Isn't that amazing?
Al mismo tiempo, un barco del Shogún cargado de oro se hundía a la altura del territorio Sabai. ¿ Asombroso, no?
- Isn't that amazing?
Es muy bonito.
Isn't that amazing?
- ¿ no es asombroso?
Isn't that amazing?
¡ Increíble!
- It's amazing, the mind, how the eyes can make you see something that isn't even there.
- Es increíble cómo la mente hace que los ojos vean cosas que no existen.
Isn't it amazing that three people could accumulate so much stuff?
Es increible que tres personas acumulen tanto.
that is amazing. isn't that amazing?
Es asombroso ¿ No es asombroso?
Isn't that just amazing?
¿ No es eso asombroso?
Oh, man, that Hulk Hogan is amazing, isn't he?
¡ Oh, hombre, que Hulk Hogan es increíble, ¿ no?
Isn't that amazing?
¿ No le parece asombroso?
Amazing how we happened to study for every single question on the test. - Isn't that the point? - You stole the test, didn't you?
Nos mudamos y solo porque la gente no cena a las 6 : 00 y usa ropa costosa y conduce buenos autos tú crees que tienen algo de malo.
Isn't that amazing, Maggie?
¿ Verdad que es increíble?
Isn't that amazing?
¿ A que es asombroso?
- Isn't that amazing?
- ¿ No es asombroso?
Isn't that amazing?
No es asombroso?
- Oh, isn't that amazing?
- ¿ Oh, no es asombroso?
Isn't that amazing, letting your kid run loose on a fucking plane.
¿ No es increíble? Dejar que tu hijo ande suelto en un avión.
You know, it's amazing how... you can hit it off with someone like that, isn't it?
¿ Sabe? Es increíble que uno pueda llevarse tan bien con alguien, ¿ no?
Well, isn't that amazing?
¿ No les parece asombroso?
Isn't that amazing?
- No es asombroso?
Isn't that amazing?
- Si, esta desesperada - No es increible?
Amazing! They kissed! And I see that Rachid isn't losing any time!
Bueno veo que no Rashid el tiempo perdido.
Well, isn't that amazing.
¿ No es sorprendente?
Isn't that amazing how they do that?
¿ No es asombroso?
You know, that noise isn't making me want to rip my skin off. I know. It's amazing.
sabes, ese ruido ya no hace quererme arrancar la piel lo sé, es asombroso.
Isn't that an amazing coincidence?
¡ Qué asombrosa coincidencia!
Isn't that something els e? Speaking of something els e, the pass that you threw... talk about... why don't we look at that again, be caus e it's such an amazing play.
Hablando de algo más, el pase que lanzaste... habla sobre él... ¿ por qué no lo volvemos a ver?
That's an amazing feeling, isn't it? . That's an amazing feeling, isn't it?
Es una sensación asombrosa, ¿ no?
- Isn't that amazing, Mr. Hat?
- ¿ No es asombroso, Sombrerón?
- Isn't that amazing?
- ¿ Increíble, no?
isn't that the point 36
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that beautiful 37
isn't that nice 131
isn't that something 73
isn't that great 227
isn't that cute 44
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that beautiful 37
isn't that nice 131
isn't that something 73
isn't that great 227
isn't that cute 44