It'll be alright tradutor Espanhol
292 parallel translation
I guess I'll be alright, Joe. I should've known what it takes to be like a driver.
Tenías razón, no sirvo para ser conductor.
It'll be alright.
Todo irá bien.
he isn't our father not yet but tomorrow, he'll be no Never never never you know what I mean but you shouldn't say it that he's our father alright, step-father but that's no reason to get so upset
¡ No es nuestro padre! Ahora aún no... pero mañana... ¡ No, nunca, nunca, nunca!
It'll be alright.
No te preocupes.
but it'll be over soon do you think it'll turn out alright?
Pronto habrá terminado... ¿ Crees que todo irá bien?
It'll be alright. They haven't arrested him, Ruthie.
No te preocupes, todavía no le han detenido.
- No, I'll be alright. It's just a... headache.
No, ya se me está pasando : es una ligera jaqueca.
I ask to have the window halfway down... He'll reply it'll be alright for 10 minutes.
Pido abrir la ventana... y él responde que concuerda por 10 minutos.
It's nothing. You'll be alright immediately.
No es nada, enseguida se te pasa.
I'll be in the center Please, it's alright
- Me pondré en el centro.
But it'll be alright.
Pero estará bien.
Maybe she pulled a tendon, can't tell how bad it is, but if you take care of it, she'll be alright for riding anyway.
Se ha desgarrado un tendón. No sé si es grave pero en dos meses estará bien. Volverá a correr.
It will be alright when I tell my father. It'll be alright.
Todo se arreglará en cuanto hable con él.
Alright, later on it'll be.
Bien, hasta luego.
I hope you'll be alright in the morning. Otherwise, it'll spoil all your fun.
Espero que estés bien por la mañana, si no se te aguará la fiesta.
George, it'll be alright son...
Judge se pondrá bien.
Yes, Elisabeth, it'll be alright In 4 weeks everything will be over.
Sí, Elisabeth, todo va a ir bien. En 4 semanas todo estará bien de nuevo.
It'll be alright, officer... The new licence will be here first thing in the morning.
Agente, tendrá aquí la nueva licencia mañana.
Once it rains we'll be alright. The tracks will be gone.
Esperemos que llueva.
Just don't think about it. You'll be alright.
No pienses en ello, y estarás bien.
It'll be alright, captain.
Esto va a ir mal. Se extralimita a veces,
Well, we'll have to borrow some of the money, but it will be alright.
Bueno, pediremos un préstamo de una parte, pero irá bien.
0h, it can be arranged alright-- - l'll arrange it
Lo haré.
It'll be alright, Marie.
Va a estar todo bien, Marie.
It'll be alright.
- No te sulfures, hombre.
Then it'll be alright.
Sí, eso lo arregla todo.
- It'll be alright.
- ¿ Preguntas? - ¡ Sólo miedo!
- We only just started. It'll be alright.
Somos principiantes, ya mejoraremos con la práctica.
It'll be alright, Helen. You'll see.
No pasará nada, ya verás.
I'm sure it'll be alright.
Seguro que todo irá bien.
We'll celebrate alright! It will be a day to remember!
¡ Será una fiesta para recordar!
It'll be alright.
Está bien.
It'll be alright.
No les pasara nada.
It'll be alright.
Todo va a estar bien.
It's okay. Don't do anything bad and it'll be alright.
Está bien, no hagas nada malo.
Well I suppose it`ll be alright.
Bueno, supongo que voy a estar bien ".
Oh it's quite alright Jamie, the planet is quite safe, there's only going to be a localised eruption - it'll only affect the island.
Oh, Jamie, va todo bastante bien : el planeta es seguro, sólo va a ser una erupción localizada que sólo afecta a la isla.
No, it'll be alright.
¡ Ah, no! ¡ No se debe estropear nada! ¡ Nada!
Don't, it'll be alright like that.
¡ No! ¡ Así está bien!
It's alright, Zoe. I'll be all right if you don't fuss me. Come along.
No estoy seguro, Jamie, pero tenemos que encontrar la unidad de control remoto y salvar a Milo y a Dom. ¡ Vamos!
Go and sit down, it'll be alright.
Ve a sentarte.
Maybe it'll be alright. It's still your brain.
Pero eso no está bien, todavía es su cerebro.
It'll be alright.
Nos las arreglaremos.
If it holds any promise, I'll be right back - alright?
Si es prometedor, vuelvo, ¿ de acuerdo?
He'll be alright, it's nothing.
Se pondrá bien, no es nada.
It'll be alright!
¡ Todo estará bien!
It'll be alright.
No pasa nada.
It'll be alright.
Se pasará.
Pour some hot water, it'll be alright.
Echa un poco de agua caliente y todo listo.
I suppose it'll be alright then.
Supongo que estará bien entonces.
Alright, it'll be the police.
De acuerdo, llamaré a la policía.
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be your fault 21
it'll be all right 327
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be your fault 21
it'll be all right 327