It's a pleasure to meet you tradutor Espanhol
874 parallel translation
- It's been such a great pleasure to meet you.
Fue un gran placer conocerla.
It's been a pleasure to meet you, young man.
- Un placer haberle conocido, joven.
It's a pleasure to meet you at last.
Es un placer conocerlo.
Good evening. It's a great pleasure to meet you socially, Sir Guy.
Es un placer verle Sir Guy.
And it's a pleasure to meet you, sir.
Y yo de conocerlo a usted, señor.
Mr. Bronson, it's been a pleasure to meet you.
Gracias, gracias.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Tura.
Es un gran placer conocerla, Sra. Tura.
- It's a pleasure to meet you, Professor.
- Es un placer conocerlo, Profesor.
Good boy. It's a pleasure to meet you, Andriani.
Bravo... encantado de conocerte Andriani.
- Good. It's been a great pleasure to meet you learned gentlemen.
Fue un placer conocer a unos eruditos como Uds.
Well, it's a pleasure to meet you, Mr... Mr...?
Pues es un placer conocerle, señor... ¿ Señor qué?
Oh. Miss Gibson, it's always a pleasure to meet a grand singer like you.
Srta. Gibson, siempre es un placer conocer a una gran cantante como Ud.
It's a pleasure to meet you.
Encantada de conocerlo.
It's a pleasure to meet you in private life.
Ha sido un placer conocerle como soldado.
- It's a pleasure to meet you
- Encantado de conocerla.
I know your father, it's a pleasure to meet you as well.
Conozco a vuestro padre, es un placer conoceros también a vos.
- It's a pleasure to meet you.
- Es un placer conocerlo.
It's a pleasure to meet you.
Es un placer conocerle.
It's a pleasure to meet you.
Es un placer conocerlo.
It's a pleasure to meet you, sir.
Encantado de conocerle.
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
Es un placer conocerlo.
It's a pleasure to meet you.
Es un placer.
- It's been a pleasure to meet you.
Ha sido un placer.
Adm Wendel, it's a pleasure to meet you.
AIm. WendeI, es un placer conocerlo.
It's a pleasure to meet you...
Encantada de conocerle.
It's a great pleasure to meet you.
Es un placer conocerte.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Barnard.
Es un placer conocerla, Sra. Barnard.
It's a pleasure to meet you.
- ¡ Oh, italiano! - Sí. Mucho gusto.
It's a pleasure to meet you, Marcel.
Es un placer conocerte, Marcel.
It's a great pleasure to meet you, Mr Powers.
Es un placer conocerlo, Sr Powers.
- Well, it's a pleasure to meet you.
Encantada de conocerlo a Ud.
It's a great pleasure to meet you, dear lady.
Es un placer conocerla querida señora.
It's my pleasure to meet you
Te invito a un trago.
It's a pleasure to meet a nice guy like Pete... who thinks that my cooking is the best you can eat.
Es un placer encontrar a un chaval tan genial que cree que cocino fenomenal ".
Captain, I'd like you to meet my wife, Sylvia. Oh, it's a pleasure.
Capitán, me gustaría presentarle a mi esposa, Sylvia.
- It's a pleasure to meet you, Dr. Thorndyke.
- Mucho gusto en conocerle, Dr. Thorndyke.
It's a pleasure to meet you.
Encantado de conocerle.
It's a pleasure to meet you, Dr. Rosenberg.
Un placer conocerlo, Dr. Rosenberg.
- Ah, I'm Peter Ransom and it's a pleasure to meet you both.
Yo soy Peter Ransom y es un placer conocerlas.
It's a pleasure to meet you.
- ¡ Ah! Sr. Orr
Ah, it's a pleasure to meet you, sir.
Es un placer conocerlo, señor.
Oh, it's a pleasure to meet you, sir.
Es un placer conocerlo, señor.
- Margaret, it's a great pleasure to meet you.
margaret, es un gran placer conocerte. - Sin duda.
I must say, it's a thrill and a pleasure to meet you.
Es todo un placer conocerlo.
- It's a pleasure to meet you.
- Encantado de conocerla.
- It's a pleasure to meet you, Helen.
- Es un placer conocerte, Helen.
It's such a pleasure to meet you.
Es un placer conocerla.
It's a pleasure to meet you.
Es un placer conocerla.
Oh, it's a... it's a pleasure to meet you.
Es un placer conocerla.
It's a pleasure to meet you.
- Por supuesto. Es un placer conocerlo al fin.
It's a great pleasure for me to meet you, Mr. Firmin.
Me causa un gran placer el poder saludarle, Mr. Firmin.