It's all good tradutor Espanhol
4,799 parallel translation
Hey, hey, it's all good.
Oye, oye, no pasa nada.
My dad talks about you all the time, And it's so good to finally see a smile on his face again.
Déjeme mostrarle en mi conejillo de indias.
All due respect, sir, I don't give a damn if you think it's a good idea or not.
Con el debido respeto, señor me importa una mierda si cree que es una buena idea o no.
Well, it's good to see you're all in one piece... even though you're all covered in crap.
Bueno, me alegra ver que estás de una pieza. Aunque estás llena de porquería.
It's all good.
Todo es bueno.
♪ It's all I've ever known This isn't good-bye, though.
Esto no es una despedida.
No, you tell the girls it's all good.
- No, di a las chicas que todo va bien.
Yeah, before you know it, that's all you're good for.
Sí, antes de que te des cuenta, es para lo único para lo que sirves.
It's all good.
Todo está bien.
All I know is you say yes, my guy comes up, you sign some papers, and then it's you and me - - good to go. Mm.
Todo lo que sé es que si dices que sí, mi chico vendrá, firmas unos papeles y entonces somos tú y yo... listos para la acción.
- No. It's all good.
Está todo bien.
It's all good.
Está todo bien.
Too bad. It's all good.
¡ Qué pena!
It's all good.
Está bien.
♪ It's a hard world to get a break in ♪ ♪ All the good things have been taken ♪ Hey, I don't know your name.
Oye, no sé como te llamas.
Honestly, it's just exhausting, watching you be the good girl all the time.
Honestamente, es simplemente agotador, viendo a ser la chica buena todo el tiempo.
- Kristina, it's all good.
- Kristina, está todo bien.
It's all good, brah.
Es todo bien, hermano.
Yeah, it's all good.
Sí, todo bien.
It's all good.
Es todo bueno.
The on-call is asking questions ; it's not all good.
La llamada on-está pidiendo preguntas ; no todo es bueno.
It's gonna be all good, brother.
Todo va a ir bien, hermano.
It's gonna be all good, brother.
Todo va a salir bien, hermano.
It's all good.
Todo bien.
But it's all blended in with the good stuff.
Pero están mezcladas con las cosas buenas.
Yep, it's all good.
Sí, todo bien.
It's all good, but now I can hear colors.
Estoy bien, pero ahora puedo escuchar los colores.
Oh, it's all good.
Oh, está todo bien.
It's all good.
No pasa nada.
It's a good outlet from all that performance pressure at school.
Lo sé. Es una buena salida de toda la presión del desempeño en la escuela.
You know, I'm trying to do good work here, really find the character, but it's pretty distracting to have all these robots staring at me with their blinking red eyes.
Sabes, estoy aquí intentando hacer un buen trabajo, intentando realmente encontrar el personaje, pero me distrae bastante tener todos estos robots mirándome fijamente con sus ojos rojos parpadeantes.
I mean, she's not all there, which is dicey, but she's always been good to me, and it's free, so I'll take it.
Ella no es todo, lo cual es incierto... pero siempre fue buena conmigo, y es gratis, así que lo tomo.
Look, despite all of this It's really good to see you.
Mira, pesar de todo esto Es realmente bueno verte.
Yeah, it's all good.
Sí, todo va bien.
It's all good!
Está todo bien.
And of course, he like, " Nah, it's all good, man.
Y claro, él decía, " No, todo va bien, tío.
And you want it to be all about what it's all about. But all this is good!
pero, todo esto es bueno.
This game it's all about us as a couple, but it doesn't look good Couple, but it doesn't look good for her.
aunque no tiene muy buena pinta para ella.
[Sigh] - It's all good, Napoleon.
Está bien, Napoleón.
It's good to see you've all become biblical scholars overnight.
Gracias Es bueno para ver que tiene todos biblistas convertido durante la noche.
- Proud to call it home. - All right, well, it's good to be here.
- Estoy orgulloso llamarlo hogar.
- It's all good.
- Está todo bien.
It's good he's here. Makes all the difference when you have someone to talk to.
Es mejor cuando tienes a alguien con quien hablar.
Hey, it's all good.
Oye, todo está bien.
It's all good.
Todo esta bien.
- ♪ shiny happy people Laughing ♪ - we all knew even then That shiny happy people, While it's a good song,
Todos sabíamos, incluso entonces que aunque Shiny Happy People era una buena canción no es algo por lo que quieras ser recordado en la historia.
It's good. It's about time we all start seeing ourselves As who we really are, not who we're trying to be
Es tiempo de que nos empecemos a ver como realmente somos... no quien estamos intentando ser o como otra gente quiere que seamos.
No, it's all good.
No, todo bien.
It's all good, Tara.
Todo va bien, Tara.
Be good at all at it. let's go wes. let's go wes.
Wes frente a su padre, Keith.
It's all good, man.
Está todo bien, tío.
it's all right 8832
it's all in your head 59
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's all lies 56
it's all in your head 59
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's all lies 56