It's meredith tradutor Espanhol
190 parallel translation
Supposing Mary Meredith's spirit had been searching for Stella... and now that it's found her, it's found peace.
Supón que el espíritu de Mary Maredith ha estado buscando a Stella, y ahora que la encontró, alcanza la paz.
It shouldn't be difficult to move a glass around and say it's Mary Meredith.
No será tan difícil mover una copa de vino y decir "soy Mary Maredith".
- Is it Miss Meredith? - It's the commander.
- ¿ Es la Srta. Meredith?
I'll see if it's convenient for Miss Meredith to come to the phone.
Un momento, voy a ver si la señorita puede ponerse al teléfono.
Miss Meredith, it's Annie. She's terribly sick.
Señorita Meredith, es Annie, está muy enferma.
- but something frightfully spiritual. - It's a miracle, Meredith.
- Es un milagro, Meredith.
- Meredith, it's for the baby.
Meredith, es para el bebé.
It's Miss Meredith.
Allí está la señora Meredith.
There's some money in the desk. Take it and leave me and Meredith... Whitney alone.
Llévense el dinero del escritorio y déjennos a mí y a Meredith... a Whitney... en paz.
It's not going to work out with Meredith.
Las cosas no van a resultar con Meredith.
It's not Don Meredith or one of our boys, but it kind of threw me for a loop.
No es Don Meredith ni... uno de nuestros chicos, pero me dejà ³ de piedra.
It's the Scott Meredith best seller outline.
Es el esquema de Scott Meredith para un best seller.
It's fate. I'm Meredith Blake.
Meredith Blake.
It's almost 1 : 00, Meredith. 1 : 00.
Es casi la 1 : 00, Meredith. La 1 : 00.
- It's okay if I call you Meredith, isn't it?
- ¿ Está bien si te llamo Meredith?
Bobby and Meredith have tried to take that away from you, but it's yours.
Bobby y Meredith han querido quitártelo, pero es tuyo.
Julian, it's Meredith.
Lulian, habla Meredith.
It's from Meredith.
Es de Meredith.
Phil, it's Meredith.
¿ Phil? Soy Meredith.
And then the next day, the day it happened, again, it's all very vague up until the point Meredith came punting down the path.
Y luego, al día siguiente, fue cuando ocurrió. También lo recuerdo muy vagamente hasta el momento en que Meredith llegó corriendo por el camino.
It was her plane, Meredith's horse.
Era su avión, el caballo de Meredith.
If anyone's pregnant, it's Jo Rowley'cause she had her hand down Ashley's trackie bottoms.
Jo Rowley lo está porque Meredith la vio metiendo mano a Ashley.
Tru, it's Meredith.
- Tru, soy Meredith.
I'm telling you, Mickey... when we're ready to show Meredith this painting... she's gonna be so jazzed about it... she's gonna snap it up for £ 500,000 minimum... just to swipe it from under my nose.
Te digo Mickey... cuando estemos listos para mostrarle la pintura a Meredith... va a estar tan interesada por ella... que la va a comprar rápidamente por £ 500,000 como mínimo... sólo por quitármela de abajo de mi nariz.
Even when Meredith discovers it's a fake... she's not gonna want to do anything about it.
Aun cuando Meredith descubra que es una falsificación... no va a querer hacer nada al respecto.
Mickey the trainer? It's a classic.
Recuerde Burgess Meredith?
- Meredith, it's not...
- No es así.
It's Meredith.
Por Meredith.
I'm so in it's humiliating because here I am begging- - - Meredith, just- -
Esto es tan humillante, porque estoy aquí, rogándote...
It's me, mom, Meredith.
Soy yo mamá, Meredith.
- Meredith, it's okay. - It's not okay.
- Meredith, no pasa nada.
It's Meredith Grey calling.
Lo llama Meredith Grey.
- Why would you think it's Meredith?
- ¿ Por qué crees que es Meredith?
Meredith, it's... Did you see that kid's face?
- Meredith- - - ¿ Viste la cara del niño?
Meredith, it's good to see you.
Meredith, es bueno verte.
And despite what you might think it's not all for Meredith and Kelly.
Y no crean que es todo para Meredith y Kelly.
It's surprise Meredith!
- Es ¡ sorpresa Meredith!
It's meredith's house.She should decide.
- Es casa de Meredith ; ella decidirá.
( meredith ) your choice, it's simple... her or me.
Tu elección, es simple... ella o yo.
[Meredith] It's a look patients get in their eyes,
Es una mirada en los ojos de los pacientes.
WOMAN'S VOICE Hey, Meredith, it's Kristen.
Hola Meredith, soy Kristin.
MAN'S voice Hey, Meredith. It's Derrick.
Hola, Meredith.
[Meredith] Let's go over it again.
Repasémoslo de nuevo.
It's Meredith.
Es Meredith.
Just... It's OK.
- Meredith.
[Meredith] It's crossed the intrathoracic fascia?
¿ Cruzó la fascia intratorácica?
[Meredith] I've heard that it's possible to grow up.
Dicen que es posible madurar.
'Cause if anybody needs to be celibate, it's meredith'cause she broke george, you know?
Porque si alguien necesita ser célibe, esa es Meredith... porque destrozó a George, ¿ sabes?
It's advanced. And it's hard on meredith, as you can imagine. And I thought you'd want to know.
Ya está avanzado y es doloroso para Meredith... como puedes imaginarte... y pensé que querrías saberlo.
previously on "grey's anatomy"...'cause if anybody needs to be celibate, it's meredith.
Anteriormente en "Anatomía de Grey" porque si alguien necesita ser célibe, esa es Meredith.
Meredith, it's adenosine.
Meredith, es adenosina.
meredith 1212
meredith grey 36
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
meredith grey 36
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287