English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / It's only money

It's only money tradutor Espanhol

404 parallel translation
It's a dark story which only costs a lot of money.
Ésta es una historia difícil y cara.
"It's her who seduced me because she was only after my money, and I've seen through her little game".
"Ella fue la que me sedujo, solamente estaba detrás de mi dinero, pero ahora pude ver a través de su maligno juego".
"If it were only a question of money I could help, but it's just his selfishness that is doing the mischief."
"Si fuera una cuestión de dinero, podría echar una mano, pero es su egoísmo el que está echando todo a perder."
# We are the audience, the great audience # we demand gaudium for our money # we'll only turn round, here sits the audience # it's a matter of whether we like it or not.
# Somos el público, somos el público, # exigimos diversión por nuestro dinero. # Todo gira en torno nuestro, somos el público, # sólo se trata de que nos guste.
Seriously, there's a lot of loose money lying around if you only know where to look for it.
El dinero no escasea, si se sabe buscar.
I only thought now that the money's coming in, and after all, it's all from your pancake flour...
Pero había pensado que ahora que ganamos dinero... Después de todo se lo debemos a tu harina para las tortitas.
Listen, I'm going out there too, the first money I get saved, if it's only bus fare.
Escucha, yo también iré. En cuanto ahorre dinero, aunque sólo sea para pagar el autobús.
There's only one way to do it-money.
Ríete de ellos, como yo. Si no levantamos la cabeza, nos alcanzarán.
If I want money, it's only a means to an end.
Sólo quiero el dinero como medio de llegar a un fin.
It's the only way to receive money at all!
¡ Es la única manera de recibir dinero!
I would phone from a booth, if there were a booth, but this happens to be the only phone in the place, and it's costing me money, so please...
Lo haría, si hubiera una cabina, pero resulta que este es el único teléfono, y me está costando dinero, así que por favor...
I said it's only money.
Le dije : " Sólo es dinero.
- It's only money. - Sure.
Sólo es dinero.
It's really old, only the land worth money.
- Es vieja. Sólo la tierra que la circunda tiene cierto valor.
It's only steamship money.
Es sólo dinero naviero.
And I'm glad for the chance to make the money... and it's only the afternoon, you know.
Agradezco la oportunidad de ganar dinero... y sólo es por la tarde, ¿ sabe?
Sure, it's only money.
Claro, sólo es dinero.
Well, that's the way he behaved, only it-it wasn't the money.
Pues asi es como se comportó, pero no era por dinero.
It's not only The Pie, nor the money.
No es solo The Pie, ni el dinero.
It's only money.
- Es sólo dinero.
He learned that a ranch ain't only beef but it's money.
Aprendió que un rancho no es sólo ganado, sino que es dinero.
It's the only money I make.
- Son mis únicos ingresos.
People who handle money have to learn to spot the bad when they see it. It's their only protection.
Las personas que trabajan con dinero tienen que aprender a distinguir un billete falso.
It's only money.
Es sólo dinero.
Maybe it's only one chance in a million... but I'll be in the station at noon... with the money and my prayers.
Me presentaré a mediodía con el dinero y mis oraciones.
- It's not only your money at stake
- No es sólo su dinero el que peligra.
It's only an extra 5,000 lire and I have a few people who owe me money
solo serán cinco mil liras más... Espero que cobres todo lo que te deben.
JOHNNY EMlL : It's only money
Es sólo dinero
It's only money
Es sólo dinero
- Well, it's only money.
- Bueno, es sólo dinero.
ALL : It's only money, it's only gold
Es sólo dinero, es sólo oro
It's only money It's only dough
Es sólo dinero Es sólo pasta
- It's only money.
- Es sólo dinero.
"It ain't your wife, it ain't your life, it's only money".
"No es tu esposa, no es tu vida, sólo es dinero".
There's only one kind of money and we haven't seen much of it.
Sólo hay un tipo de dinero y no hemos visto mucho.
That's grocery money, gas and oil money. And it's only the beginning
Las tiendas y gasolineras mueven mucho dinero, y eso es sólo el comienzo.
It's only money.
Sólo es dinero.
Sure, it's only money.
Claro, sólo dinero.
However, it's only half the money.
Aunque es la mitad.
If it's only money, it's yours.
Sí es sólo dinero es tuyo.
It's no crime to have money, or even to have a gun, only to use it.
Eso no es un delito. Vi otra cosa.
After all, life's too short, and it's only money - uh, the Gould's money.
La vida es demasiado corta, y sólo es dinero. Dinero de los Gould.
But it's better than even money that the guy's only doin'it for some doll
Pero es mejor que el dinero Que el joven lo esté haciendo por una mujer
It's only money, and not even yours!
Es sólo dinero y ni siquiera es suyo.
It's cheaper to make it yourself only nobody will deliver nowadays for our inflation money.
Es más barato si te lo fabricas tú mismo sólo que nadie nos las enviaría a día de hoy, por culpa de la inflación.
Understand, it's only a couple of days until I get my hands on some money.
Sólo es cuestión de un par de días hasta que tenga el dinero.
It's only money.
Sólo es dinero, ¿ no?
It's only money. - That's what I like to hear.
- ¡ Eso es confianza!
It's only money, huh, meatball?
Es sólo dinero, ¿ no?
It's true that I promised. The only thing is, right now... money hardly comes in.
Es cierto que se los prometí, sólo que, en estos momentos, hay poca entrada de dinero.
So it could only be money that he's after. As long as we satisfy him, he'll be quiet.
Quizá solo vaya buscando dinero, en cuanto le tengamos satisfecho, callará.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]