English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / It's the best i can do

It's the best i can do tradutor Espanhol

203 parallel translation
- Well, it's the best what I can do.
Tsk, tsk, tsk. Así pierdes 110.
It isn't because he's in the theater or because he's important and can help me just as I can help him to do my best and his best.
- No es porque se dedique al teatro, ni porque sea importante y pueda ayudarme igual que puedo ayudarle yo a dar lo mejor de nosotros.
It's the best I can do.
No puedo hacer nada más.
Anyway, it's the best I can do.
Por otra parte, es lo mejor que sé hacer.
Well, I dare say it's the best thing you can do.
Me atrevo a decir que es lo mejor que puede hacer.
I'll do the best I can for him, but it's a poor chance. Heaven pity him.
Haré lo que pueda, pero hay pocas opciones, que el cielo lo acoja.
I know, but it's the best I can do.
Lo sé, pero no hay ningún medio de hacerlo mejor.
It's the best I can do, that's my solemn oath.
Es lo máximo que puedo dar, les doy mi palabra de honor.
- It's the best I can do.
- No puedo hacer más.
Not exactly a seven course dinner but it's the best I can do.
No es exactamente un banquete pero es lo mejor que pude conseguir.
It's the best I can do.
Es lo único que puedo hacer.
If it's still saddles, well, I'll do the best I can.
Si quieren sillas, bueno, haré lo que pueda.
It's the best I can do.
- Disculpa, no se hacerlo mejor.
It's the best I can do.
- No tengo más.
Well, it's, uh, the best I can do at the moment.
Es todo lo que se me ocurre en este momento.
It's the best I can do.
No tengo más.
Gonna cost you a hell ofa lot, but it's the best I can do.
Te va a costar mucho,... pero es lo más que puedo hacer.
It's the best I can do.
Es lo mejor que puedo hacer.
Well it's not very efficient, I know, but it's the best that I can do.
No es muy eficiente, lo sé, pero es lo mejor que puedo hacer.
It's about the best I can do... but it isn't enough, is it?
Es lo mejor que puedo hacer... pero no es suficiente, no?
I'm sorry. It's the best I can do.
Lo siento mucho es lo mejor que puedo hacer.
Do what you like, it's the best I can offer.
Tú harás lo que te parezca, pero no se me ocurre nada mejor.
But it's the best I could do. Maybe next week I can do better.
Hice lo que pude, la semana que viene lo haré mejor.
Here, it's the best I can do.
Tenga, es todo lo que puedo hacer.
- It's the best I can do, Mom.
- Es lo mejor que puedo hacer, mamá.
He can do it, he's the best! I just don't want him to fight The Angel.
Sí puede, es el mejor, pero no quiero que pelee con el Ángel.
- It's the best I can do.
- Es mi mejor oferta.
- It's the best I can do.
- Es lo mejor que puedo hacer.
It's the best I can do.
Es lo máximo que puedo hacer.
I'm afraid it's the best I can do.
Es lo más que puedo hacer por ti.
I'm sorry, but it's The best I can do.
Lo siento, pero es lo único que puedo hacer.
It's the best I can do with the material I have got.
Es lo mejor que puedo hacer con el material que tengo.
Well, it's the best I can do, Jeff.
- Es lo mejor que tengo.
It's all I can do for you at the moment, but we'll do our very best for you
Es todo lo que puedo hacer por usted por el momento, pero haremos lo mejor por usted
It's the best I can do for you, ma'am.
Es lo mejor que puedo hacer por ustedes, señora.
It's the best I can do on short notice.
Lo más que puedo hacer dada la urgencia.
It's the best I can do.
- Es lo mejor que puedo hacer.
I'll do the best I can, but it's very tough.
Haré todo lo que pueda. Pero es muy difícil.
I'm standin'there with my pants down and my crotch out for the world to see and three guys are stickin'it to me and other guys are yelling and clapping and you're standing there telling me that that's the best you can do.
Estoy con Ias bragas bajadas y eI culo al aire para que todos Io vean, y tres tíos me Ia están metiendo mientras otros gritan y aplauden, y tú me dices que esto es Io mejor que puedes hacer.
IT'S THE BEST I CAN DO. IT'S THE BEST I CAN DO.
Es lo mejor que pude hacer.
This is not what you're used to, I suppose. It's the best we can do for one of Britain's top policemen.
Es lo mejor que podemos ofrecerle a uno de los mejores policías del país.
I'm sure you do the best job you can, but let's face it.
Estoy seguro de que hace lo mejor que puede, pero seamos realistas.
Hey... it's the best that I can do.
Oigan es lo mejor que puedo.
I know it's dark and lonely in here, but it's the best that I can do.
Dímelo a mí.
- It's the best I can do.
- Es lo mejor que sé hacerlo.
I'm afraid the best we can do for you is gonna be... It's gonna be $ 750.
Me temo que lo más bajo que se lo podemos dejar es en... 750 dolares.
- I'll give you an I.O.U. It's the best I can do right now.
- Te daré un I.O.U. Es lo mejor que puedo hacer.
It's the best I can do, partner.
Es lo mejor que puedo hacer, socio.
Latin. It's the best I can do.
Es lo mejor que puedo hacer.
It's the best I can do.
Es lo mejor que conseguí.
It's the best I can do for now.
Es lo mejor que puedo hacer ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]