It's too late for that now tradutor Espanhol
108 parallel translation
It's too late for that now.
Ahora es demasiado tarde para eso.
- It's too late for that now.
- Ya es tarde para eso.
It's too late now for that.
Demasiado tarde.
It's too late for that. You go to bed now.
Ve a dormir ahora.
Oh, it's too late for that now.
Es demasiado tarde para eso ahora.
Now that it's too late for you to do anything about it I might as well tell you, this is one case I've enjoyed losing.
Ahora que ya es demasiado tarde para que hagas algo, te lo diré : éste es un caso que me ha gustado perder.
It's too late for that now.
Ya es tarde para eso.
It's too late for that now.
Es demasiado tarde para eso ahora.
It's too late for that now.
Es muy tarde para eso.
Well, I'm afraid it's too late for that now, sir.
señor.
IT'S TOO LATE FOR THAT NOW.
Sí, ahora es tarde para eso, 99.
We can't it's too late for that now I'm afraid.
No podemos, me temo que es demasiado tarde para eso.
It's too late for that train now.
Ese tren sale más tarde.
No. It's much too late for that now. Much too late.
Ya es demasiado tarde para eso, demasiado tarde.
It's too late for that now.
Ya es demasiado tarde para eso.
It's too late for that now.
Es demasiado tarde para eso.
Now, would you run along and tell the director... that it's too late to try for my close-up.
¿ Puedes avisarle al director que es tarde para mi primer plano?
See, it's too late for that now.
Es demasiado tarde para eso.
- It's too late for that now.
Es demasiado tarde.
No, it's too late for that now. I...
No, es muy tarda para eso ahora.
It's too late for that now.
¿ Crees que no lo sé?
No, it's too late for that now.
Espera, voy a soltarte. No. Ya es muy tarde.
- It's too late for that now.
- Ahora es demasiado tarde.
No. It's too late for that now.
Ya es muy tarde para eso.
Oh, well, thank you, Donna, but it's a little bit too late for that now.
Gracias, Donna, pero ahora es un poco tarde para eso.
Well, it's too late for that now.
Ahora ya es muy tarde para eso.
No, it's just that it's too late now for me to get anybody else.
No, el caso es que ya es muy tarde para traer a otra.
It's too late for that now, homes.
- Demasiado tarde.
Now it's too late for that too.
Ya es tarde para eso también.
It's too late for that now!
Es demasiado tarde por ahora!
IT'S TOO LATE FOR THAT NOW.
Es demasiado tarde. Tienes que... matarlo.
It's too late for that now.
Ya es demasiado tarde.
Well, it's too late for that now.
Ya es demasiado tarde.
- Well, it's too late for that now.
Ya es muy tarde para eso.
And now, it's too late for that.
Y ahora, es demasiado tarde para eso.
Well, it's too late for that now.
Bueno, ahora es demasiado tarde.
- Well, it's too late for that now.
- Bueno, quizá es demasiado tarde.
- It's too late for that now.
- Es muy tarde para eso ahora.
It's too late for that now.
Es muy tarde para que cambies.
It's too late for that now!
Me llevó meses.
- It's too late for that now.
- No, no lo es.
But in any case, it's too late for all that now.
Pero en cualquier caso, es demasiado tarde para todo eso ahora así que denos lo que queremos
- It's too late for that now.
- Es demasiado tarde.
I feel like it's a little too late for that now. I already told you I like to freeball in the summer.
Creo que es un poco tarde para decirme eso después de contarte todo lo que te he contado
Well, I guess it's too late for that now.
Supongo que ya es demasiado tarde para eso.
It's too late for that now
Es muy tarde para eso ahora.
No, it's too late for that now.
No, ya es demasiado tarde.
I guess it's too late for that now.
Ahora es tarde para eso.
It's a little too late for that, now.
Es un poco tarde para eso.
Well, it's a little too late for that now.
Bueno, es un poco tarde para eso ahora.
no well, maybe, i saw her at the mall, i asked her if girls like getting jewelry, that's all thanks a lot i was thinking of buying it for you well, it's too late, now, isn't it?
no bueno, tal vez, que la vi en el centro comercial, le pregunté si las niñas como conseguir joyas, eso es todo Muchas gracias yo estaba pensando en comprarlo para usted bueno, ya es demasiado tarde, ahora, ¿ no?