It's your brother tradutor Espanhol
1,278 parallel translation
It's me, Gustave... your brother.
soy yo, Gustave. Tu hermano.
Any chance your brother'll get out? That's it!
¿ Tú crees que vaya a salir?
# The funk's your brother. Check it out now #
§ The funk's your brother Check it out now §
# The funk's your brother. Let it out now #
§ The funk's your brother Let it out now §
# The funk's your brother. Let it out now, let it out now #
§ The funk's your brother Let it out now, let it out now §
Check it out now # - # The funk's your brother.
§ The funk's your brother Check it out now §
Check it out now #
§ The funk's your brother Check it out now §
# The funk's your brother. Let it drop now #
§ The funk's your brother Let it drop now §
# The funk's your brother. Check it out now # - # The funk's your brother.
§ The funk's your brother Check it out now §
- [Deejay] All right, ladies. Shake it!
- § The funk's your brother § - [Deejay] All right, ladies.
# Right about now. The funk's your brother # # Check it out now.
§ Right about now the funk's your brother §
The funk's your brother # All right.
§ Check it out now The funk's your brother §
Check it out now. - Get it, get it! Come on!
- § The funk's your brother Check it out now §
- # The funk's your brother.
- Get it, get it! Come on!
It's your brother.
Es tu hermano.
So now he's your brother, is that it?
Así que ahora él es tu hermano, jes así?
- Hey, it's your brother!
- Ey, ¡ Está tu hermano ahí!
Just because your mother couldn't get past your brother's death doesn't mean you have to beat yourself up for making peace with it.
El que tu madre no aceptara la muerte de tu hermano no significa que tú debas castigarte.
- It's not just me! You weren't there for your brother, either!
No es eso, tampoco apoyaste a tu hermano Jack.
It's the truth. You think I attacked your brother?
Es la verdad. ¿ Crees que ataqué a tu hermano?
( giggles ) Oh, look, it's your brother.
Oh, mira, es tu hermano.
It's better than seeing your brother lying under a piano.
Es mejor que ver a tu hermano debajo del piano.
It's for your brother.
Es para tu hermano.
Your brother's made it pretty clear how he feels.
Tu hermano ha dejado muy claro lo que piensa.
It's not about your mother, brother, or synagogue.
No me hables de tu madre, hermano o sinagoga.
Look here, it's me, your brother Fauchelevent.
¡ Eh aquí! ¡ Soy yo tu hermano Fauchelevent! Look here, it's me, your brother Fauchelevent.
Did you feel it when I blew your brother's brains out?
¿ Sentiste cuando maté a tu hermano?
And I'll use it to prove your brother's innocence.
y lo usaré para probar la inocencia de tu hermano.
Father, last night I spread your brother's body with honey and licked it all the night
Padre! Anoche, unte el cuerpo de su hermano con miel, y lo chupe, durante horas...
He's your brother. It's only natural.
Es tu hermano, es normal.
It's your brother, Mickey.
- Es tu hermano Mickey.
It's your brother!
¡ Es tu hermano!
Don't you think it's time for your brother to move?
¿ No crees que tu hermano debería irse?
All your life you try to play "son" our way... Then you realize, brother, it's not so easy to play...
Te pasas la vida entera queriendo tocar "el son"... y no te das cuenta, hermano, que no es fácil de tocar...
It's the anniversary of your brother's death.
Ni en el aniversario de la muerte de tu hermano te puedes quedar?
Pacey, for years your brother's nagged you to spend a day with him observing police policies. You've always told him to stick it.
Dougie lleva 5 años tratando de que pases un día con él para que veas cómo es ser policía y siempre le has dicho que no.
When we last met you harbored deep reservations about Mr Elston's process... but you employed it to cure your brother.
La última vez que nos vimos, tenías grandes reservas con respecto al proceso del Sr. Elston, pero la usó para cuidar a su hermano.
It's probably your brother wondering if you've seen me.
Es probable que su hermano preguntaba si me has visto.
It's about your brother.
Es sobre su hermano.
I think it's wonderful- - I really do- - helping your brother win this prestigious post.
Pienso que es maravilloso que en realidad esté ayudando a tu hermano a ganar este prestigioso título.
Drake, it's your brother, Stryker.
Drake, éste es tu hermano, Stryker.
- Still soaking it all in. Although I have to admit, I'm a little bummed your brother's unavailable.
Admito que me da lástima que tu hermano no esté disponible.
-... it's all for you and your brother.
-... es por ti y tu hermano.
I think that your brother Herman died of heart disease... having never made it as the world's greatest magician.
Creo que su hermano Herman murió de una enfermedad cardiaca sin nunca lograr ser el mago más grande del mundo.
Wally, it's me, Dilbert, your brother.
Wally, soy yo, Dilbert, tu hermano.
And now, J-Bird, my brother... it's time for you to collect your interest.
Y ahora, J-Bird, mi hermano... es tiempo que recojas tu interés.
- It's your brother. - Come on.
- Es tu hermano.
August'93. " It's your brother, man.
Agosto del 93 ". Es tu hermano, hombre.
It's better than being a junkie, like your brother. Alcohol purifies. Look at me, drinking since I was ten, and I'm strong as a bull.
Lo triste es ser "yonqui", como tu hermano pero el alcohol purifica yo bebo desde los 10 años, y mira, como un toro.
I am Rua, your father's brother, and it's a long time since you've seen me.
Yo soy Rua. Hermano de tu padre. Hace tiempo que no me veías.
I'm gonna get a little close to your mouth, so if you wake up and you see a brother on you, I ain't like that. It's about gettin'you to breathe.
Me voy a acercar un poco a tu boca así que si te despiertas y ves a un hermano encima yo no soy así.
it's your choice 290
it's your birthday 200
it's yours 974
it's your turn 401
it's your move 63
it's your decision 99
it's your call 289
it's your lucky day 103
it's your turn now 40
it's your funeral 64
it's your birthday 200
it's yours 974
it's your turn 401
it's your move 63
it's your decision 99
it's your call 289
it's your lucky day 103
it's your turn now 40
it's your funeral 64