It won't happen again tradutor Espanhol
1,601 parallel translation
It won't happen again.
No volverá a suceder.
What if we could guarantee it won't happen again?
їY si les garantizamos que no volverб a pasar?
She's just a child, and it won't happen again.
Es una niña. No volverá a pasar.
But it won't happen again, I swear.
Pero no volverá a pasar, lo juro.
But I promise you, Kate, it won't happen again, OK?
Pero, te prometo, Kate, que no volverá a pasar, ¿ esta bien?
It won't happen again, okay?
No volverá a ocurrir, ¿ sí?
But it won't happen again.
Me distraje. No sucederá más.
- We won't let it happen again, sir.
No volverá a ocurrir, agente.
♪ Just when you think it won't happen again ♪
# Justo cuando creías que no volvería a pasar #
And it won't happen again.
Y no va a suceder de nuevo.
i'm sorry, it won't happen again.
- Lo sé, no volverá a pasar. Bien.
- It won't happen again. I promise. - Thattaboy.
No volverá a suceder, lo prometo.
I'm sorry. It won't happen again.
Lo siento, no va a volver a ocurrir.
That should've never have happened, and it won't ever happen again.
Eso no debió haber pasado y no va a volver a pasar.
It won't happen again.
No sucederá otra vez.
Well, it- - it won't happen again, ma'am.
Bueno, no volverá a ocurrir, señora.
- It won't happen again.
- No volverá a ocurrir.
It won't happen again.
Disculpe, viejo. No sucederá nuevamente.
Oh, I know it won't happen again.
Sé que no sucederá nuevamente.
And if I've been neglecting you, it won't happen again.
Sé que estuve muy mal, no volverá a suceder.
It won't happen again.
No volverá a pasar.
How can you say it won't happen again?
¿ Cómo puedes decir que no volverá a pasar?
It won't happen again.
No volverá a ocurrir.
I'm really sorry. It won't ever happen again, I promise.
Perdona, no va a suceder de nuevo, lo prometo
It won't happen again, I swear.
No volverá a pasar, lo juro.
I give you my word that it won't happen again.
Le doy mi palabra, que no volverá a suceder.
Sorry, Mr. McGill, it won't happen again.
Lo siento, Sr. McGill, no sucederá otra vez.
It won't happen again.
No se va a volver a repetir.
I apologize for my son's behavior. It won't happen again.
Siento el comportamiento de mi hijo, no volverá a ocurrir.
You did help me, man. I appreciate it. It won't happen again, I promise.
Acabas de ayudarme, lo aprecio y esto no pasará más
Sorry it... It won't happen again.
Lo siento... no volverá a ocurrir
- It won't happen again.
- No volverá a pasar.
I mean, it won't happen again.
Digo, no volverá a suceder.
And I was... I don't know, but it won't happen again.
Y yo estaba... no lo sé, pero no volverá a pasar.
Well, I'm sure it won't happen again.
Bueno, me aseguraré de que no pase otra vez.
- I can tell you one thing... It won't happen again.
Puedo decirte algo,... no volverá a ocurrir.
It won't happen again.
No ocurrirá denuevo.
I apologize. It won't happen again.
No volverá a suceder.
And it won't happen again.
Y no puede volver a pasar.
It won't happen again. I'm sorry.
No volveré a pasar, perdón.
I won't let it happen again, especially since this is my last pregnancy.
No dejaré que ocurra de nuevo especialmente porque éste es mi último embarazo.
I slipped, and then, hopefully, It won't happen again.
Tuve un resbalon, y, esperemos, que no vuelva a pasar.
Ms. Orávia, I assure you it won't happen again, forgive me.
¡ Adiós! Doña Orávia, le garantizo que eso no volverá a suceder. Discúlpeme.
- It won't happen again, ok?
- No va a suceder otra vez, ¿ sí?
Dad, it won't happen again.
Papá, no volverá a suceder.
It won't happen again.
No sucederá de nuevo.
It won't happen again.
No volverá a suceder
- And it won't happen again.
- Y no volverá a suceder.
It won't happen again.
- No volverá a pasar.
Well, it won't happen again.
Bien, no volverá a pasar.
Please, it won't ever happen again.
Por favor, nunca volverá a pasar.
it won't work 371
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it won't hurt you 22
it won't 497
it won't open 58
it won't happen 50
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it won't hurt you 22
it won't 497
it won't open 58
it won't happen 50