Ivano tradutor Espanhol
62 parallel translation
I, Jessica take you, Ivano, a!
Yo Jessica tomo a Ivano... como mi...
Ourson... I, Ivano, takeyou, Jessica, as mywife and promise to befaithful to you injoy and in pain, in sickness and in health, and to Ioveyou and honoryou all my life.
Es nuestro hijo! Yo Ivano te tomo como mi esposa Jessica. y prometo ser fiel siempre en la alegría y en el dolor para amarte y honrarte durante toda mi vida
I, Jessica ta _ e you, Ivano, as my husband and promise to be fatal always... Faithful!
Yo Jessica te tomó Ivano como mi esposo... y me comprometo a ser feliz... siempre
Ivano, takethis ring, symbol of my love and myfaithfulness.
Ivano, recibí este anillo como signo de mi amor y de mi fidelidad
Ivano, the good'ole days are over!
- He terminado el discurso
- First rate. Who writes your lines, Ivano?
- Son dos genios - ¿ Quién te escribe las letras?
Ivano, I wantto dedicatethis song toyou and tothis hell ofa girl who has taken you awayfrom us.
Ivano, Voy a dedicarte esta canción a vos Y a aquella hija de una buena mujer que te ha llevado
What're you lookin'at, Ivano?
- ¿ Qué estás viendo, Ivano?
It's crammed with people. I li _ e this.
Esta idea me gusta, Ivano ¿ Qué es lo que hacen.?
No, that don't seem right.
-. No está bien, Ivano
Get some sun, chlorine bleachesyour skin.
Ivano, vení a tomar un poco de sol. El cloro te blanqueará
"Critical Condition"? Ivano, havewe ever been at "Critical Condition"?
"Pronóstico reservado" Ivano ¿ alguna vez hemos hemos estado?
" Hello, I'm Ivan, a doctor at Udine.
" Hola, soy Ivano, un médico de Udine.
Ivano didn't make mistakes.
Ivanno, no comete errores.
The man with the machine gun was a Bulgarian called Ivano Popov.
El hombre de la ametralladora era un búlgaro llamado Ivanno Popov.
615 to Ivano.
615 a Ivano.
- Zalone, security. - Ivano.
- Zalone, seguridad.
Your photos?
- Ivano. ¿ Tu identificación?
Ivano, I'm not a priest yet.
Llámame Ivano, porque todavía no soy Sacerdote.
Ivano, send a letter of apology inviting their return.
Ivano, envía una carta de disculpas, invitándolos a que regresen.
Ivano, let's not leave him at the enrance,
Ivano, no lo dejaremos en la entrada.
- Ivano!
- ¡ Ivano!
Ivano!
¡ Ivano!
Starting tomorrow I'm in here!
¡ Ivano, a partir de mañana estaré aquí!
He might become something else in the future, right Ivano?
Podría ser algo más importante en el futuro. ¿ Verdad, Ivano?
Actually, Father Ivano. - I can say?
En realidad, Padre Ivano.
Ivano!
Ivano.
Yo, Ivano!
¡ Ivano, amigo!
Father Ivano?
¿ Padre Ivano?
Bye, see you around.
Adiós, Ivano. Nos vemos.
- Thanks.
- Gracias, Ivano.
Father Ivano, get pedaling!
¡ Padre Ivano, pedalee!
I'm buying my attire with Ivano.
Voy a comprar mi traje con Ivano.
- Ivano!
- Ivano!
My pleasure, Ivano.
Mucho gusto, Ivano.
Ivano, that's enough, quiet!
Ivano, ya es suficiente, callate!
Ivano, put those earphones on!
Ivano, ponte los audifonos y basta!
- Ivano, stop!
- Ivano, ya basta!
Ivano, stop it!
Ivano, ya basta!
- You're Ivano from Caivano?
- Tu eres Ivano de Caivano?
Ivano!
Ivano!
No way, Ivano!
Que Ulysses, Ivano!
Ivano, you should have picked up a bag!
Ivano, te equivocaste de bolsa!
I'm going to send Ivano to fuc... to the store and get it changed.
Voy a mandar a Ivano a la tienda a cambiarlos.
Ivano.
Ivano.
Where's Ivano?
Donde esta Ivano?
Go for it, Ivano!
Vamos, Ivano!
Why?
¿ por qué Ivano?
My name is Ivano.
Mi nombre es lvano.
- What's wrong?
- Ivano, no avances más...
Father Ivano, don't worry.
Padre Ivano, no se preocupe.