English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ J ] / Jailor

Jailor tradutor Espanhol

60 parallel translation
And I'm gonna be your jailor for a long time.
Y voy ase tu carcelero por mucho tiempo.
- Jailor's daughter. - Oh.
La hija del carcelero.
Well, jailor, where's that sunshine you promised me?
Carcelero, ¿ dónde está el sol que me habíais prometido?
Jailor!
¡ Carcelero!
The only people he ever saw... were the jailor and his little girl... a serious child who could not speak.
Las únicas personas a las que veía eran el carcelero y su hija... una niña muy seria que no sabía hablar.
The old jailor died.
El viejo carcelero murió.
I realise perhaps you think of me as some sort of jailor, but I'm not really.
Sé que piensas que soy una especie de carcelero, pero no lo soy.
- There are no such things as witches. - Jailor.
La brujería no existe.
This new jailor is a nasty one!
¡ El nuevo carcelero es un desgraciado!
- A nasty jailor, he says.
- Un carcelero desgraciado, Dijo.
I've been a jailor since the British days!
¡ He sido carcelero desde el tiempo de los británicos!
Who could be the jailor's spy?
¿ Quien será el espía del carcelero?
He's very thick with the jailor.
Es muy unido con el carcelero.
I hope the jailor doesn't get to know!
¡ Espero que el carcelero no llegue a enterarse!
I've been a jailor since the days of the British!
¡ He sido carcelero desde el tiempo de los Británicos!
I'm a jailor... from the British days!
¡ Son un carcelero... del tiempo de los británicos!
In just a couple of days, the jailor and his spies...
En un par de días, El carcelero y sus espías...
Is the jailor of the British days so scared?
¿ El carcelero del tiempo de los Británicos está asustado?
He's a dangerous man, jailor.
Es un hombre peligroso, carcelero.
Jailor?
Carcelero.
- Jailor, Sir, my lord.
Espléndido. ¿ Cómo va todo?
Come meet the jailor.
Ven a conocer al carcelero.
Stories of dreams held behind bars and of men who've become their own jailor. Stories which speak, also, of the key in all of uswhich lets us open the prison door and fly free.
Historias de sueños apresado entre rejas y de hombres que tienen a su cabeza como único consejero pero historias que dicen que siempre hay una llave en el interior de cada uno con la que abrir las puertas y echar a volar
I'm the jailor of this prison!
¡ Soy el director de la cárcel!
He's the jailor...
Él es el carcelero...
Who had the ex-jailor of this prison suspended?
¿ Quién hizo que suspendieran al ex carcelero de esta prisión?
So call the jailor!
¡ Llama a la cárcel! No.
Some nice jailor comes along And saves your butt.
Un amable carcelero viene y te salva el trasero.
When all is said and done, We'll have to go back and thank that jailor, Buy him a beer or something.
Cuando esto acabe deberíamos invitar al carcelero a una cerveza.
What Jailor!
¡ Qué, carcelero!
As to that, my aged stomach cannot cope with the rank food the jailor brings.
En cuanto a eso, mi viejo estómago no puede hacer frente a la calidad de alimentos que trae el carcelero.
Jailor Acharya gave it to me impressed by my acting.
El carcelero Acharya me lo dio emocionado por mi actuación.
The jailor has come.
El carcelero ha llegado.
Smarty, I heard you showed daring in front of the jailor.
Hey "Care-bonito", oí que mostraste valentia frente al carcelero.
Do anything that stupid again, and all deals are off, save the one I make with your jailor.
Salvo el que hice con tu carcelero ¿ Me habías chipeado?
The French generals are inturned in the fortress of Konigstein near Dresden, including the unfortunate leaders of the Battle of France, such as General Giraud. His jailor takes great delight in filming him, during an interesting visit to the city of Dresden, Henri Giraud which British bombs would later raise to the ground.
internados en... la fortaleza de Königstein, cerca de Dresde, líderes infortunados de la batalla de Francia... como el General Giraud, cuyo carcelero disfruta filmándolo... durante una interesante visita a la ciudad de Dresde, a la que bombas británicas arrasarían después,
"Speak respectfully with the jailor."
"Habla con respeto, con el carcelero".
Excuse me. Excuse me, jailor?
¿ Disculpe?
Brother, what ifthat jailor had seen it by chance?
Hermano, ¿ y si ese carcelero lo ha visto por casualidad?
Jailor sir, Satbeer speaking.
Señor Jailor, habla Satbeer.
I think you mean jailor, Minnie.
- Creo que quieres decir su carcelera, Minnie.
You're his jailor.
¡ Su carcelera!
I am my son's jailor.
Soy la carcelera de mis hijos.
And I am jailor.
Y soy el carcelero.
And I will say, I'm not Shastri... but a jailor from the British era!
Y yo dire que no soy Shastri.. .. si no un carcelero de la era Britanica!
Call the jailor quickly. Yes.
- Llama al carcelero, rápido.
Jailor.
¿ Dónde está el carcelero?
- What kind of a jailor are you?
- ¿ Qué clase de carcelero es usted?
Yes, Jailor... you called.
Sí carcelero, usted llamó.
Think of me as your jailor.
Piensa en mí como su carcelero.
Jailor.
¡ Carcelero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]