Jamon tradutor Espanhol
109 parallel translation
Hello, Al. Have you any weenies and cold ham?
Hola, Al. ¿ Tienes weenies y jamon frio?
Will he settle for bologna and cold ham?
¿ Se conformarian con salchichas y jamon frio?
I would've never seen the United States or eaten "chili and beans", and "scrambled eggs".
Sin conocer los United States ni el chili and beans ni el jamon eggs.
If I have ham on rye, I dream about a tall blonde.
Si como queso y jamon con pan de centeno, sonare con una rubia alta.
You like some ham and eggs now?
Quieres un poco de jamon con huevos, ahora?
And fry me three, four, five eggs with a mess of sausages and a mountain of white toast with strawberry marmalade and... keep the coffee coming.
Y friame 3, 4, 5 huevos con jamon. Y una montaña de tostadas con mermelada de fresa. Y... el café, rápido.
Lean boiled ham, 99 cents a pound.
Exquisito jamon de York a 99 centavos la libra.
I'll remember that. What are the odds on Jamon Serrano?
Tú eres el único que podría interesarme.
Are you crazy? Jamon Serrano's finished, he's run down.
Voy a apostar todo por él.
And at post three, Ramon Jamon Serrano, just as colorful as always.
En el lugar 6, el número 45, Primero. En el lugar 7, González.
Tea and some of those delicious cucumber and crest sandwiches for which you are famous.
Quiero té y unos de esos deliciosos sandwiches de pepino y jamon que nos gustan tanto
A fried baloney sandwich isn't a lot to ask for!
Sólo pedí un sandwich de jamon frito, ¿ es demasiado pedir?
I don't know whether I should go for the year's supply of canned ham or what's behind Curtain Number 3!
No se si deberia tomar la suscripcion de un año gratis de jamon enlatado o lo que hay detrás de la cortina numero tres.
- Is that the man-made ham?
- ¿ Es jamon artificial?
We're not leaving until this Christmas ham gives me a pull-up.
No nos iremos hasta que este jamon navideño haga una lagartija.
Follow me, you little deviled ham.
Sigueme, pequeño jamon endiablado.
" Ham-and-cheese omelettes.
" Tortilla de Jamon.
You know, I would kind of hate not being there when Jimmy brings out the big ham.
Sabes, odiaría no estar allí cuando Jimmy ponga de manifiesto su "gran jamon".
That Green Eggs and Ham.
Esa de "huevos verdes con jamon"
I do not like green eggs and ham.
No me gustan los huevos verdes con jamon
Roast beef, perhaps? Ham and eggs, a trout or three?
Quizas buey asado, jamon y huevos y una trucha o tres.
Lettuce, cucumber, ham, light bulbs and garbage bags.
Lechuga, pepinos, jamon, ampolletas y bolasas de basura.
Lettuce, cucumber, ham, light bulbs and garbage bags, right?
Lechuga, pepinos, jamon, ampolletas y bolsas de basura, ¿ cierto?
I was just thinking about that ham sandwich you brought me the other day.
Estaba pensando en el sandwich de jamon que me trajiste el otro día.
Mini orange biscuits with honey-mustard ham and cheddar cheese.
Mini galletas de naranja con jamon a la miel-mostaza y queso cheddar.
I took the sandwich that the priest was eating, took the piece of ham out of it, put it between my butt cheeks, and then put the sandwich back and watched him eat it.
Tomé el sandwich que estaba comiendo, le quité el jamon, y lo puse entre mis nalgas, y lo regresé al sandwich y lo vi comerlo.
You know, I was a lot like you - a milky-white loser with a cheap haircut... and less muscle tone than a canned ham.
Sabes, Yo era bastante parecido a vos - un perdedor blanco-leche con un barato corte de pelo... Y menos musculos que un jamon enlatado.
THAT SMOKED HAM WE HAD LAST NIGHT- - WAS IT REGULAR HAM WHEN YOU BOUGHT IT?
El Jamon ahumado que comimos anoche era jamon regular antes de que lo compres?
Give you a bit of ham there, mate.
Ahi hay un poco de jamon, compañero.
Pop-Tarts, peanut butter, and all you need is honey-baked ham and you got a Redneck Christmas.
tartas, mantequilla de mani, todo lo que necesitas es un jamon glaseado y tendras una roja navidad.
Who dropped the honey-baked ham on the Muslims?
quien tiro el jamon glaseado a los musulmanes?
You don't want a cream filled cross going... You don't wanna put raspberry jam in the grass going
no quieres una cruz llena de crema diciendo... no quieres poner un jamon de frambuesa diciendo :
Jealous, my ass.
Celoso? y un jamon.
Inextricably linked, like Marks Spencer, or bacon and eggs, or foot-and-bloody-mouth.
Completamente unidos, como Marks Spencer, o Jamon y huevos, o pez y boca ensangrentada.
It's you people, the dairy people... people that make eggs, milk, cheese... butter, bacon, that make the country great.
Si ustedes, la gente que toma leche... la gente que produce huevos, leche y queso... mantequilla, jamon, que hace este pais cada vez mas grande.
It's a phrase from "Jamon" 6, verse 4.
Es una frase de "Jamon" 6, verso 4.
Jamon in English means Maxim.
Jamon en inglés significa "Maxim".
Get old Checkers a ham and cheese on some honky bread, mustard, hold the mayo.
A mi, un emparedado de jamon y queso con mostaza, sin mayonesa.
- Last week you put bacon on ham.
- La semana pasada pusiste tocino en jamon.
My brother stole a ham, I helped him eat it.
Mi hermano robo un jamon, Yo lo ayude a comerlo.
Taleggio! Bocconcini!
¡ Paté de Jamon!
Last one up is a glazed ham!
¡ El ultimo es un jamon asado!
A few pounds of braising mince. And 1 5 packets of sliced ham.
un par de libras doradas al fuego con frutos secos y 15 paquetes de jamon.
- What's the ham for?
- ¿ para que el jamon?
Hey, I need a 6 egg omelet, double bacon, double cheese.
Hey, necesito 6 omelets de huevo, doble jamon, doble queso.
We dine well here in Camelot We eat ham and jam and Spam a lot
Cenamos bien aqui en Camelot Comemos mermelada y un montán de jamön.
Now, Mendez must face Ramon Jamon Serrano in the white jersey.
Aquí está. Arrigna ha perdido.
Primero goes up but can't reach high enough and Jamon Serrano wins his fourth straight game.
Primero se levanta pero no llega lo suficiente.
Ramon Serrano, the Jamon, has proved he can still win!
¡ Es sensacional!
Jamon! Bravo!
¡ Lo consiguió!
Not another word about the ham bone.
Ninguna palabra más del jamön.