Jaybird tradutor Espanhol
57 parallel translation
Now don't be standin'here like a jaybird gawking'when I tell you she's waitin'.
No te quedes con la boca abierta si te digo que te espera.
Then we wouldn't have no more mine than a jaybird.
Entonces no habría nada más mina que un jaybird.
Not a lace-ruffled bullying jaybird like...
No un pájaro vestido de encaje... y abusador como...
I'm sober as a jaybird.
Estoy totalmente sobrio.
That, you river happy jaybird, is Abercrombie!
¡ Ahí es donde te quedarás!
You look spryer than a jaybird to me.
Yo le veo muy bien.
If the doctor's brain was put in a jaybird, he'd fly backward.
Algunos medjcos no deberian ejercer.
Plumb stark naked as a jaybird.
Como Dios la trajo al mundo.
Talky as a jaybird, she was, with something smart to say on every subject.
Parlanchina e inquieta como un pajarillo, Siempre con opiniones inteligentes sobre cualquier tema.
I saw her — naked as a jaybird.
La vi, completamente desnuda.
You won't believe this, but all of a sudden, that little dame took off her bra and slipped off her pants, and she stood there, naked as a jaybird.
No lo creerá, pero de pronto la chica se quitó el corpiño y bajó su bikini, y allí estaba de pie, completamente desnuda.
I don't think 30 days in the hole is gonna cool that jaybird off, Warden.
No creo que 30 días en el calabozo calmen a ese pajarraco, alcaide.
That old jaybird Hanu's showing us nothing but tail feathers.
El espabilado de Hanu solo nos enseña las plumas de la cola.
This jaybird says he's on the track of the same man we're after, like to throw in with us.
Este pájaro anda buscando al mismo tipo que nosotros y quiere acompañarnos.
Would you mind repeating that, jaybird?
¿ Le importaría repetir eso, amigo?
Why, that one's naked as a jaybird's ass.
Ésta está desnuda como el culo de un cuervo.
Oh, she's chipper as a jaybird.
Muy contenta.
Boy, I remember when you used to run around this ferry landing naked as a jaybird.
Recuerdo cuando corrías por el embarcadero como llegaste al mundo.
Klinger, we are sitting in the jaybird seat.
Klinger, estamos sentados en una mina de boro.
You just let your alligator mouth overload your jaybird ass.
Deja que tu boca de cocodrilo llene tu culo de pájaro
I'm lying down to soak and read, naked as a jaybird.
Estoy tumbado en remojo y leer, desnudo como un arrendajo.
A piece of filth featuring a blonde harlot... who spent half the film naked as a jaybird.
La protagonista era una ramera rubia que pasó la mitad de la película paseándose totalmente desnuda.
That's exactly what's happened to Jaybird.
Eso es lo que le sucedió a Jaybird.
- We lost Jaybird, but Jake here is fine.
- Perdimos a Jaybird, pero Jake está bien.
He saw the way Jaybird went.
Vio cómo sufrió Jaybird.
No. She done the same thing when I married Elly May's ma. Came pouring'in about three days later... naked as a jaybird and reeking of her medicine.
No, ella hizo lo mismo cuando me casé con la mamá Elly May apareció arrepentida tres días después semi desnuda y apestando a licor.
So there he was, naked as a jaybird.
Ahí estaba él, completamente desnudo.
I mean, we can't very well have her just walking around free as a jaybird.
No podemos dejar que ande libre como un pájaro.
" Cuff links as big as jaybird eggs and look at that
"Gemelos tan grandes como huevos"
Now in some parts ofthe country... spring arrives with the first tulips or the first robin... but here in San Francisco, we know it's springtime... when an anonymous young woman... performs her ritual rooftop dance to the spring... naked as the proverbial jaybird.
En algunas zonas del país los tulipanes o el petirrojo anuncian la primavera. Pero en San Francisco sabemos que es primavera cuando una mujer sube al tejado y ejecuta su danza ritual completamente desnuda. Dharma, tienes que ver esto.
You got a murderer runnin'loose in Cheyenne free as a jaybird. I ain't done nothin', and I'm locked away in jail.
Hay un asesino paseándose por Cheyenne más libre que un pájaro y yo estoy en la cárcel.
Plumb stark naked as a jaybird.
Desnuda como Dios la trajo al mundo.
Teensy Melissa Whitman, I declare you Princess Naked As a Jaybird.
Teensy Melissa Whitman, te proclamo Princesa Desnuda como un Arrendajo.
Well, you little jaybird!
Mírate, pequeño pajarito.
I gotta thank you, Jaybird, you saved my fucking life here.
Debo agradecerte, Jaybird, me salvaste la vida.
Jaybird.
Jaybird.
Jaybird.
Jay.
He's only been hovering here like a jaybird for the last 40 minutes.
Ha estado dando vueltas por aquí como un buitre desde hace 40 min.
This man in the middle of the room, naked as a jaybird.
Este hombre en el medio del recinto desnudo como un recién nacido.
One time, when I was a little boy I was playing with my slingshot, and I saw this jaybird.
Una vez, cuando era niño estaba jugando con mi tirachinas, y vi un arrendajo.
And all of a sudden, the jaybird woke up. He just...
Y de repente, el arrendajo despertó.
Like the jaybird?
¿ Como con el arrendajo?
Yeah, like the jaybird.
Sí, como con el arrendajo.
The jaybird.
El arrendajo.
Maybe Daddy's like the jaybird.
Quizás papi sea como el arrendajo.
When I got there, you were running around free as a jaybird.
Cuando llegué allí, corrías libre como un pájaro.
Lana had to be naked as a jaybird when she fondled those knobs.
Lana tenía que estar en cueros cuando acarició esos pomos.
♪ Worse yet, Jaybird get to singing you to welcome death ♪
# O aún peor, Jaybird puede cantarte para recibir la muerte #
He's naked as a jaybird.
El está completamente desnudo.
- There I was, naked as a jaybird, just a wreath of flowers in my hair.
Ahí estaba yo, totalmente desnuda con sólo una corona de flores en el pelo.
Jaybird?
¿ Arrendajo?