Jihad tradutor Espanhol
537 parallel translation
Or the jihad that you declared on Ken?
O la jihad que declaró sobre Ken?
For certain considerations they will arise against the British in a holy war... Jihad.
A cambio de una retribución, se alzarán contra los ingleses en una guerra santa, la yihad.
But we must recover it before my people discover it gone, and go mad, launch a jihad, a holy war on the galaxy.
Pero debemos recuperarla antes de que mi pueblo se entere... se enfurezca y lance una cruzada... una guerra santa contra la galaxia.
The tribesmen will join me in a jihad to abolish this foreign pestilence.
Sus guerreros se unirán a mí en una jihad contra la peste extranjera.
Ride back, lead the mahalla, let there be jihad.
Márchate, guía a tus hombres y que haya una jihad.
You are under the protection of Allah, you leave on a Jihad.
Estás bajo la protección de Alá, partes en una Jihad.
Find them... fight against them... it is a Jihad.
Encuéntrenlos... Luchen con ellos... Es la Jihad.
But to england's moral crusade came a Musiim reply : A jihad, or holy war ied by a religious leader known as the Mahdi, or guide.
pero ia respuesta musulmana a ia cruzada moral de inglaterra fue un jihad, o guerra santa conducida por ei guía religioso conocido como Mahdi, o guía.
The voice from the outer world. Bringing the Holy War, the Jihad, which will cleanse the Universe, and bring us out of darkness.
La voz del mundo exterior... traerá la guerra santa... la Jihad... que purificará el universo... y nos sacará de la oscuridad.
Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad.
Formó su propia facción : la "Cruzada Carmesí".
Faisil's made a list of all the possible contacts... the Crimson Jihad may have in this country.
Faisil recopila los contactos de "Cruzada Carmesí" en EE.UU.
So that this man can verify to the world... the Crimson Jihad is now a nuclear power.
Para que este hombre dé fe al mundo... que la Cruzada Carmesí es una potencia nuclear.
Unless you, America... pulls all military forces out of the Persian Gulf area... immediately and forever... the Crimson Jihad will rain fire... on one major U.S. city each week... until our demands are met.
Si EE.UU... no quita sus fuerzas militares del área del Golfo... inmediatamente y para siempre... la Cruzada Carmesí arrojará fuego... sobre una ciudad de EE.UU. cada semana... hasta que se satisfagan nuestras exigencias.
First, we will detonate one weapon on this uninhabited island... as a demonstration of our power... and Crimson Jihad's willingness to be humanitarian.
Primero... detonaremos una bomba en esta isla deshabitada... como demostración de nuestro poder... y nuestra voluntad de ser humanitarios.
However, if these demands are not met... Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week...
Pero, si no se satisfacen nuestras exigencias... la Cruzada Carmesí arrojará fuego... sobre una ciudad importante de EE.UU. cada semana- -
Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met.
La Cruzada Carmesí arrojará fuego sobre una ciudad de EE.UU. cada semana... hasta que satisfagan nuestras exigencias.
This is a communique from Crimson Jihad.
Éste es un comunicado de la Cruzada Carmesí.
I used to run guns with the Black Jihad last year.
Estuve traficando con armas para'Black Jihad'el año pasado.
Croatian criminals, foreign mercenaries, and fanatics of Allah's Jihad, just as they did 50 years ago, they are attacking the poorly armed Serbian defenders who are heroically holding their own on this unfair battle...
Criminales croatas, mercenarios extranjeros, y fanáticos de la Yihad de Alá, al igual que hace 50 años, están atacando... al indefenso ejército serbio, quien heroicamente... aguanta estoicamente en esta desigual batalla...
# Take orders from only God only one when it's jihad
# Take orders from only God only one when it's jihad
I SMELL JIHAD.
Huelo la guerra santa.
The Jihad party?
¿ A la Jihad?
- Islamic Jihad have no sense of humour.
- El Jihad Islámico no tiene sentido del humor.
A holy jihad.
Una guerra santa.
While we are in Oz, we must remember the most important jihad :
Mientras estemos en Oz, debemos recordar la guerra santa más importante...
Jihad bin nafs.
Jihad bin nafs.
I want this entire transcript expedited so that I can personally deliver it to the anti-defamation league, which at this moment, is probably listening to a recording of this man's jihad against the elderly.
Quiero la transcripción entera de esto rápidamente para que así... pueda entregarla personalmente a la Liga de Anti-Difamación, que debe estar... escuchando una grabación de la cruzada de este hombre contra los ancianos.
Declaration of Islamic Jihad... "Against United States".
"Declaración de la Yihad Islámica contra los Estados Unidos"
I'm not a member of Islamic Jihad!
No soy miembro de la Yihad islámica.
"Islamic Jihad." They're not so nuts about the Swimsuit Competition.
"Islamic Jihad." Ellos no están tan preocupados de la competición.
What I'm doing is Jehad
Lo que hago es la Jihad.
You fight for spoils and you call it Jehad?
¿ Peleas por el botín y lo llamas Jihad?
What kind of Jehad involves robbery?
¿ Qué clase de Jihad involucra robo?
And in this Jehad martyrs will tall
Y en esta Jihad caerán mártires.
For Truth's sake, will Jehad be waged
Por la verdad, una Jihad será librada.
Once our mission succeeds, they too will join us in ourjihad.
Cuando nuestra misión tenga éxito todos se unirán a nuestra jihad.
To give money forjihad is as virtuous as giving aims.
Dar dinero para la jihad es tan virtuoso como dar limosna.
Time, jihad and death wait for no man.
El tiempo, la jihad, y la muerte, no esperan a nadie.
Duringjihad, a warrior only has friendships with men, child.
Durante la jihad, el guerrero sólo tiene amistades con hombres.
He who walks the path ofjihad leaves all relationships behind.
El que camina por el sendero de la jihad abandona todas sus relaciones.
He picked up the gun and sacrificed himselffor ourjihad.
Cogió la pistola y se sacrificó por nuestra jihad.
Your friend gave - his life forjihaczi.
Tu amigo ha dado la vida por la jihad.
This oppression. these crimes. who calls itjihad?
Cómo pueden llamar jihad a esta opresión y a estos crímenes
Oh, jihad jihad.
Oh, jihad jihad.
- Jihad, jihad!
Jihad, jihad!
The variety of cheers alone coming from the cheap seats in Giants Stadium is enough for a jihad.
Sólo la variedad de gritos de las gradas de general en el Giants Stadium es suficiente para la Yihad.
I went jihad on his ass, man.
Le hice sentir el miedo, hombre.
Number two and more importantly, very difficult to have a call to Jihad with a mouth full of peanut butter.
Numero dos y mas importante : es muy dificil llamar a Jihad con la boca llena de mantequilla de mani.
One of the fundamental things is in a Jihad.
una de las cosas en una Jihad.
Jehad
Jihad ( guerra santa ).
I showed you the path ofjihad.
Yo te mostré el camino de la jihad.