Joyce tradutor Espanhol
3,161 parallel translation
I remember one time a woman came on our property, ignored the "no trespassing" signs, and she was just gawking in the window, like, trying to get up to see what Joyce McKinney looked like.
Recuerdo una vez que una mujer se metió a nuestra propiedad ignoró el letrero de "no pase" ... y sólo miraba pasmada por la ventana... Así fue durante años.
These two women that worked at the pharmacy who didn't like me decided that it'd just be a hoot to add a zero onto that Prednisone prescription for Joyce McKinney's guard dog.
Las dos mujeres que trabajaban en la farmacia a las que no les agradaba decidieron que sería muy divertido agregarle un cero a la receta de Prednisone para el perro guardián de Joyce McKinney.
"Dog cloning girl turns out to be the Joyce McKinney," because she pretended it wasn't her to start with.
"La chica que clona a perro resulta ser esa Joyce McKinney" porque al principio trató de fingir que no era ella.
I knew right away it was Joyce.
De inmediato supe que era Joyce.
" who says I'm that Joyce McKinney.
" que diga que soy esa Joyce McKinney.
I'm not that Joyce McKinney. "
No soy esa Joyce McKinney ".
They love Joyce McKinney, because they sense in me an innocence, you know?
Aman a Joyce McKinney porque sienten una inocencia en mí, ¿ sabes?
"Joyce retreats into seclusion to write a book " about her love story.
"Joyce se recluye para escribir su libro" sobre su historia de amor.
" Joyce is now a lonely old woman.
" Joyce es ahora una vieja solitaria.
- James Joyce
- James Joyce
My friends call me joyce.
Mis amigos me llaman Joyce.
Thanks, joyce.
Gracias, Joyce.
It's not just a garden party, Joyce.
No es solo una fiesta al aire libre, Joyce.
Joyce!
¡ Joyce!
Tom, Joyce, Libby Morris, sculptor extraordinaire!
Tom, Joyce, Libby Morris, ¡ Una extraordinaria escultora!
Morning, Joyce!
- ¡ Buenos días, Joyce!
Joyce, do you think Frank Bishop would mind if someone else did the unveiling?
Joyce, ¿ crees que a Frank le molestaría si otra persona hace la inauguración?
Joyce.
- Joyce.
Niall : Don't give me your goddamned lies, Joyce!
¡ No me des tus malditas mentiras, Joyce!
Joyce : Adam.
Adam.
Joyce : It's okay, Adam.
Esta bien, Adam.
Joyce : Oh, no!
- ¡ Oh, no!
Joyce : You're both selfish and useless and you make me sick!
¡ Sois los dos egoístas e inútiles, y me ponéis enferma!
And I'm thankful to be here with my mom And joyce and victoria and...
Y estoy agradecida por estar con mi mamá y Joyce y Victoria y...
- Another profiterole, Joyce?
¿ Otra bolita rellena, Joyce?
- I need to talk to Joyce.
Necesito hablar con Joyce.
But I wouldn't climb into a cage with Joyce right now.
Pero no me metería en una jaula con Joyce en este momento.
Joyce was a fool to think she could put one over on old man Conway.
Joyce estaba loca si creía que podía burlarse del viejo Conway.
I loved Joyce, and there were times when her voice seemed to whisper to me,
Amaba a Joyce. A veces su voz parecía susurrarme :
Then you and Joyce can run it together, and when it gets goin'good, then you get in touch with your old man and... he'll see you made a darned smart move.
Cuando esté funcionando, contactas a tu viejo y... Así verá que fue una gran idea.
Where's Joyce?
¿ Dónde está Joyce?
Joyce was bound to die if she wasn't dead already.
Joyce debía morir si es que no lo estaba ya.
A motive... for killing Joyce Lakeland?
¿ Un motivo... para matar a Joyce Lakeland?
Conway was paying Joyce to leave Elmer alone.
Conway iba a pagarle a Joyce para que dejara a Elmer en paz.
Why would I kill Joyce Lakeland?
¿ Por qué la mataría?
You killed him ; you killed Joyce Lakeland ; you hanged Johnnie Pappas.
Lo mataste a él, mataste a Joyce Lakeland, colgaste a Johnnie Pappas.
I could start with my mother dying when I was young, or I could start with when I first met Joyce.
Podría empezar con la muerte de mi madre cuando era joven o con el día en que conocí a Joyce.
Megan's mother, Joyce Stewart, gave this statement.
La madre de Megan, Joyce Stewart, dio esta declaración.
Joyce Armbruster?
Joyce Armbruster?
My boss, Bill Krogstad, told me that you called Joyce Armbruster and smeared Roger's name.
Mi jefe, Bill Krogstad, me dijo al que llamó Joyce Armbruster y manchado nombre de Roger.
Never mind the pop star bollocks. You could be the next James Joyce. Only with better punctuation.
Tienes un don, a quien le importa la estrella de pop, carajo serás el próximo James Joyce, sólo que con mejor puntuación.
Girls, she's going to replace Joyce.
La niña, que va a sustituir a Joyce.
I had a professor who dined there, and James Joyce saw in person.
¿ Saben? , yo tuve un profesor que cenó allí y vio en persona a James Joyce.
It is like a million years, and was eating meat and Frankfurters.
Sí, hace como un millón de años. Y por lo visto, Joyce estaba cenando sauerkraut y bratwurst.
That's Mr. Joyce.
Ese es el señor Joyce.
Mr. Joyce.
Sr. Joyce.
Mr. Joyce.
Señor Joyce.
It's Mr. Joyce's son.
Es el hijo del Sr. Joyce
Adam : Dad! ( Joyce and Adam crash on the floor )
¡ Papá! ¡ No sé porque tengo que aguantar esta mierda!
Name of Joyce Lakeland.
Se llama Joyce Lakeland.
Why don't you buy a business?
¿ Por qué no te compras un negocio para que tú y Joyce lo dirijan juntos?