Juicy tradutor Espanhol
1,751 parallel translation
No, you just thought you'd get the juicy details. no, we came here.
No, queríais conocer los detalles escabrosos. No.
But you have other very juicy arteries.
Pero tienes otras arterias muy jugosas.
"Hot and juicy redhead."
"Caliente y jugoso paleto."
I'm in the mood for something dumb, thick and juicy.
Estoy de humor para algo tonto, espeso y jugoso.
This is gonna be juicy.
Esto será interesante.
Ow! Juicy Couture sweat suit.
Equipo de gimnasia Juicy Couture.
- Juicy hoodie, no punch backs.
- Capucha Juicy, sin devolución.
She was wearing sweatpants that said "Juicy" on the butt!
¡ Ella tenía puestas bragas que decían "Jugoso" en el trasero!
We just added an especially juicy chapter following last night's events.
Agregamos un capítulo luego del acontecimiento de anoche.
Tell us about some of your murders... only the juicy ones, mind.
Háblenos de sus asesinatos más jugosos, claro.
- The juicy ones? Comment?
- ¿ Cómo "de los más jugosos"?
Then I'm having me a nice, juicy-ass steak, oh, yeah, the size of your motherfucking back.
Luego comeré un delicioso filete, sí, del tamaño de tu maldita espalda.
Golden--a 40-year affair gone bad, a plane that's been tampered with, an eager witness and a juicy chance to arresher again if she shows her face outdoors.
- Uno bueno, un amorío de 40 años acaba mal, un avión alterado, un testigo entusiasta y la oportunidad de arrestarla de nuevo si sale en público.
I need someone fresh and exciting, a man so juicy that people'll forget Cappie and Rebecca are at the party.
¡ Necesito a alguien nuevo y apasionante! Un hombre tan suculento, que la gente no note que Cappie y Rebecca están en la fiesta.
"Juicy Fruit".
"Fruta Jugosa".
when it was discovered that they had anxiety about gay living flesh of men the hunted and eliminated in a more harsh than previous generations juicy street gangs, trampled the heads of the zombies and burned them until they end their existence
Cuando fue descubierto que los muertos vivientes gay deseaban en demasía la carne de los hombres, los cazaron y eliminaron incluso más ariscamente que a las generaciones previas. Pandillas callejeras, pisotearon las cabezas de los zombis, y los quemaron hasta que acabaron con su existencia.
- How about a juicy little kiss then?
- ¿ Me das entonces un pequeño beso?
Her breasts like big, round, firm, juicy... Lotuses!
¡ Sus pechos son grandes, redondos, firmes, suculentos... lotos!
It's juicy, right?
Está jugoso, ¿ verdad?
Not half as juicy as you.
No tanto como tú.
I'm juicy?
¿ Yo estoy jugosa?
Juicy Couture.
Alta Costura Casual.
Look. "Socialite Killed by Giant Pendulum." That's juicy.
"Persona de alta sociedad muerta por péndulo gigante." Eso está jugoso.
I need something soft and juicy.
¡ Necesito algo suave y jugoso!
It was like a juicy rabbit.
Es como un conejo jugoso.
Just wondering if you got anything big, fat, and juicy in the mail.
Me preguntaba si tenías algo grande, gordo y jugoso en el correo.
If you are talking about my wonderfully, deliciously juicy, big check, then, yes.
Si estás hablando de mi maravilloso y deliciosamente jugoso gran cheque, entonces sí.
{ \ pos ( 192,185 ) } Debbie, how I've missed your juicy beanbag-chair lips.
¡ Oh, Debbie! Cómo extrañé tus labios de sillón acolchado.
I mean, not only does she have Lana Turner's legs and Garbo's laugh, but my wife could cook a ham so juicy, it'd tempt a rabbi.
No solamente tiene las piernas de Lana Turner y la risa de la Garbo... sino que puede cocinar un jamón tan jugoso, que tentaría a un rabino.
Now, what makes you think that he would have something juicy on me?
Ahora, ¿ qué te hace pensar que sabe algo sabroso sobre mi?
Hey, it's juicy fruit.
Oigan, es Fruta Jugosa.
Look at juicy fruit.
Mira a Fruta Jugosa.
What's the matter, juicy fruit, you get lost on * * * * * no, actually, I got kicked out.
¿ Qué sucede, Fruta Jugosa, te perdiste de camino a la escuela? No, en realidad, me echaron.
Hey, juicy fruit, you want some beer?
Oye, Fruta Jugosa, ¿ quieres cerveza?
You're cute, juicy fruit.
Eres lindo, Fruta Jugosa.
He's juicy fruit.
- Es Fruta Jugosa.
Juicy fruit?
- ¿ Fruta Jugosa?
What kind of name is juicy fruit?
¿ Qué clase de nombre es Fruta Jugosa?
You cool, juicy fruit?
¿ Eres genial, Fruta Jugosa?
So you cool with that, juicy fruit?
¿ Te parece bien eso, Fruta Jugosa?
For the purpose of this case, we're calling him mr.Cool, aka.juicy fruit.
Para el propósito de este caso, lo llamaremos Sr. Genial, también conocido como... Fruta Jugosa.
Hunger grows in till they can't fight it, Till they got to take themselves a big, juicy chomp, and then it happens.
El deseo de carne crece en ellos hasta que no pueden luchar en contra, hasta que tienen que tomarse un enorme, y jugoso bocado, y entonces ocurre.
Yeah. yeah. right, then. Somebody slaps a big, juicy sirloin in front of you, you walking away?
Sí, sí, entonces alguien planta frente a ti un gran y jugoso solomillo,
Get yourself a nice, juicy arrest?
¿ Conseguirte un precioso y jugoso arresto?
Juicy big hole where there shouldn't be one. - Somebody stuck her.
Gran agujero donde no debería haber ninguno.
It's like he's the Kanchanaburi pit vipe of Thailand, and you're his juicy little field mouse.
Es como sí él fuese la serpiente de cascabel Kanchanaburi de Tailandia, y tú fueras su jugoso ratoncito de campo.
Not without a juicy takedown apple ready to be plucked off the cartel tree.
No sin que los tentemos con una linda fruta... recién arrancada del árbol del cartel.
X-Japan, the band that I Japanese rock music was done. They have the fastest and hardest music, next juicy sweet ballads. And I love sweet juicy ballads.
X-Japan fue tal vez lo primero que me atrajo al rock japonés, y es porque tienen la más rápida música pesada, junto a estas ñoñas baladas, y sucede que me encantan las baladas ñoñas, pero jamás, como americano
Just the thought of arby's new tender and juicy, oven-roasted chicken is making my mouth water. well, hello, children.
¡ Entre!
They were quite juicy.
Estaban completamente jugosas.
Is it juicy?
¿ Es jugosa?