Julia's tradutor Espanhol
1,844 parallel translation
Mm-Mmm. He told me he's been with Julia since he was in high school.
Él me dijo que ha estado con Julia desde la escuela secundaria.
It's jack.
Hola, Julia. Soy Jack.
- Well, who's filling in for Julia?
- ¿ Quién sustituye a Julia?
No, he's Julia's replacement.
No, es el sustituto.
It was so easy when I was just talking off the cuff in julia's class.
Era tan fácil cuando hablaba espontáneamente en la clase de Julia.
It's julia.
Es Julia.
- You could stay at Julia's and my place.
- Podrías quedarte en casa de Julia y mía.
I think I just caught Julia's husband with another woman.
Creo que pillé al marido de Julia con otra mujer.
Jim was with a naked woman in Jack and Julia's apartment.
Jim estaba con una mujer desnuda en el departamento de Jack y Julia.
Julia, it's jack.
Julia, soy Jack.
So, how's julia?
Así que, ¿ cómo está Julia?
He's Julia's son, Uncle.
Es el hijo de Julia, tío.
He may be stupid, Uncle, but he's also Julia's son, and she's been a good and faithful servant.
Puede que sea estúpido, Tío, pero también es hijo de Julia, y ella ha sido una buena y fiel sirvienta.
It was a gift om him- - Julia's father Henry.
Fue un regalo de él, de Henry, el padre de Julia.
Julia. It's hard to tell, but we're on our honeymoon.
Julia, es difícil decirlo, pero estamos en nuestra luna de miel.
Which kind of made me mad,'cause if anyone can afford a taco, it's Julia Roberts.
Lo cual me enfurece, porque si alguien puede pagar un taco, esa es Julia Roberts
And Tommy, the oldest of the boys, he's married to Julia.
Y Tommy, el mayor de los varones, está casado con Julia.
Cupcakes for tommy and julia's party tonight.
Pastelitos para la fiesta que hacen Tommy y Julia esta noche.
- He's great, julia.
- Es genial, Julia.
watch closely, because with julia's help, you're about to see something so amazing, so improbable, it's hard to chalk it up to any fact or principle.
Estad atentos, porque con la ayuda de Julia, están apunto de ver algo tan increíble, tan improbable, es difícil probarlo con algún hecho o con algún principio.
Wow, Julia, it's amazing how much you look like Eric Roberts.
Vaya, Julia, es increíble cuánto te pareces a Eric Roberts.
Let's see. Julia's father was there does not mean it is with these bastards.
- Que el padre de Julia estuviera allí no quiere decir que esté del lado de esos cabrones.
They married in 1952. Julia got her PhD and settled down to what would turn into her lifetime's work -
Julia consiguió el doctorado y se puso a trabajar en lo que resultaría ser la obra de su vida :
Julia's obsession has been shared with many other mathematicians since Hilbert had first posed it back in 1900.
La obsesión de Julia la ha compartido con muchos otros matemáticos, desde que Hilbert la planteó por primera vez hacia 1900.
As a bright young graduate student in 1965, Yuri's tutor suggested he have a go at another Hilbert problem, the one that had in fact preoccupied Julia Robinson.
Como estudiante de postgrado hasta 1965, el tutor de Yuri sugirió que se ocupara de otro problema de Hilbert : el que había preocupado de hecho a Julia Robinson, el décimo de Hilbert.
I'm Julia, Sebastian's sister.
Soy Julia, la hermana de Sebastián.
We're giving a ball for Julia's 21 st.
Haré un baile para los 21 años de Julia.
So, it's Julia now.
Parece que ahora es Julia.
You're not Blaine and Julia Riker's son, are you?
No eres hijo de Blaine y Julia Riker, ¿ no?
He was a courageous pioneer for social justice, and he's from right here in Julia.
Fue un valiente pionero de la justicia social y era de aquí mismo, de Julia.
My only concern's for Julia.
Julia es lo único que me preocupa.
That what's best for Julia is best for all of Julia.
Que lo mejor para Julia... sea lo mejor para todo Julia.
It's hard enough to get elected the first black President without having Julia Roberts on your arm at the inauguration.
Ya es difícil convertirse en el primer presidente negro sin tener a tu lado a Julia Roberts.
Julia's signed it.
Julia lo firmó.
Well, these are Julia's.
Bueno, pertenecen a Julia.
That's Julia.
De Julia.
What's the matter, Julia?
¿ Cuál es el problema, Julia?
Julia, it's time to proceed.
Julia, es hora de actuar.
I'm sorry, Julia. But now it's about my life.
Lo siento, Julia pero ahora tiene que ver con mi vida.
Julia's little cousin who works in a drugstore?
¿ La primita de Julie que trabaja en una farmacia?
Julia's sorry too.
Julia también.
Elena, it's me - Julia.
Elena, soy yo... Julia.
- It's Julia Harris.
- Habla Julia Harris.
Nobody's listening in, Julia.
No hay nadie escuchando, Julia.
Julia, look, he - he's - he's - he's an old man
Julia, mira, él... él es... él es... un hombre mayor...
- Julia, We all knew that Elena's stupid insane story about getting her kid back was bullshit.
- Julia, todos sabíamos que esa historia loca y estúpida de Elena de recuperar a su hijo era mentira.
- You know, we actually have a "Woman In The Wood" puzzle that was made especially for Angie by the artist Julia Condon. She's one of our favorite artists.
Tenemos un puzzle especial de mujer en la luna para Angie hecho por Julia Condon, una de nuestras artistas favoritas.
Julia's been very fragile lately. I didn't want to upset her.
Julia ha estado muy prégil últimamente no quiero preocuparla.
He's not a good kid.
No, Julia. Él no es un buen chico.
it's julia.one of the kids might be sick.
Uno de los chicos puede estar enfermo.
julia, it's obvious you're stressed out.
Julia, es obvio que estas muy nerviosa