Junkers tradutor Espanhol
71 parallel translation
Three "Junker" planes did this.
Tres aviones "Junkers" hicieron esto.
The Government pursuit-planes shot one "Junker" down.
Los cazas del Gobierno derribaron un "Junkers".
Three "Junkers" planes did this.
Tres aviones "Junker" hicieron esto.
The Government pursuit-planes shot one "Junkers" down.
Los cazas del Gobierno derribaron un "Junker".
Looks like a couple of squadrons of Junkers 88's. - Starboard 20.
Parecen un par de escuadrones de Junkers 88.
Junkers, a big one too.
Junkers, y grande además.
What possible influence could our attacking one Junkers-load of Germans... have on the progress of this campaign?
¿ Qué relevancia tendrá que ataquemos un Junker lleno de alemanes... en el progreso de esta campaña? .
Would this be a bomb sight of a Junkers 87?
¿ Esto es parte de la bomba de un Junkers 87?
Quite a Junkers shop, in fact.
De hecho, es una gran chatarrería.
Robinson, ask if the plane is needed after Berchtesgaden.
Pregunta a Robinson si necesitan el junkers para Berchtesgaden.
- Junkers.
- Junkers.
Junkers diving fast!
¡ Se acercan aviones alemanes!
Fighter pilot Lieutenant Astakhov, after using up all his ammunition, went to ram a German bomber "Junkers-88"
El teniente mayor Astájov, piloto de un avión caza, habiendo gastado las municiones, Embistió con su nave aérea a un bombardero alemán Junkers 88 y lo derrumbó.
Stukas, Heinkels, Junkers, Dorniers, Messerchmitts, every day, to the hundreds, they swept the island.
Stukas, los corredores Heinkel, Junkers, Dornier, Messerchmitts, todos los días por centenares, barrió la isla.
But the sky is permanently infested with German planes!
¡ Pero el cielo está permanentemente infestado de Junkers alemanes!
No ; see, in Germany, they eat this ; black rye bread grown in Prussia by a bunch of aristocrats called the Junkers ; very big deal people, the Junkers ;
No, verán, en Alemania, comían esto, pan negro de centeno cultivado en Prusia por un puñado de aristócratas llamados Junkers, grandes negociantes, los Junkers, tenían al gobierno en sus bolsillos.
The Junkers are exporting it all, to make money.
Los Junkers estaban exportándolo todo, para hacer dinero.
They took old junkers and converted them to steam.
Convirtieron vieja chatarra en vehículos de vapor.
You see, in Silicon Valley, they have so much money, they don't use junkers.
En Silicon Valley tienen tanto dinero que no usan cacharros.
I understand, colonel, there's a downed Junkers 88 in a field nearby.
lo entiendo, Coronel, hay un Junkers 88 derribado en un campo cercano.
No, I've seen a lot of Junkers.
He visto un montón de Junkers.
No, those are junkers over there.
No, esos son unos trastos.
Graduated from the Pavlovsky Junkers School.
Con estudios terminados en el Instituto para Oficiales de Pavlosk.
It's mostly just the junkers that have any in'em.
Los chatarreros están impregnados en él. Ven
Mr. Junkers?
¿ Cómo se encuentra, señor Junkers?
Mr. Junkers? Do you know who I am?
Señor Junkers, ¿ me reconoce, sabe quién soy?
Mr. Junkers?
¿ Qué le pasa, Sr. Junkers?
Mr. Junkers.
Me informaron que ya recuperó el habla.
Adolf Junkers?
¿ Qué tiene para decir, Adolf Yunkers?
it's all right...
Señor Junkers, tranquilícese.
Mr. Junkers!
¡ Señor Junkers!
Mr. Junkers!
Señor Junkers.
Mr. Junkers.
Todo está bien, señor Junkers.
! Mr. Junkers is my patient!
¡ Este hombre es un paciente!
Mr. Junkers.
Hablas demasiado, Junkers.
but I do!
El señor Junkers no sabe tu verdadera identidad. Pero yo sí.
he reappeared after nine years and killed the police guard with the same candy. And he killed Adolf Junkers before your very eyes.
Finalmente, apareció ayer, después de 9 años... para asesinar a un policía del land con otro de sus bombones, y ejecutar a Adolf Junkers frente a sus ojos.
He is the mastermind who hired the three hitmen for the murders of the four couples... and his name is Johann Liebert.
A través de Junkers y sus colegas, mandó ejecutar a todos los matrimonios del caso que investigamos. Se llamaría Johan Liebert.
he has an alibi for when the police guard was killed. he didn't have any gun powder residue on his hands.
Tiene una coartada para la muerte del vigilante de Junkers y no tenía rastros de pólvora.
Our Junkers planes are first at 12,000 feet - then at two-minute intervals, the Blenheims from 42ndand48th -
Nuestros aviones Junkers están primero a 12000 pies - luego a intervalos de dos minutos, los Blenheims de 42 y 48 -
And bring the Junkers.
Y traed los junkers.
Brandi had a couple of old junkers she was working on up there.
Brandi tenía un par de chatarras con las que estaba trabajando allí arriba.
Junkers, was it?
Junkers, ¿ no?
Junkers 88.
Junkers'88.
Any news on the Junkers I shot down?
¿ Alguna noticia sobre los Junkers que me derribaron?
Junkers'88.
Junkers'88.
You're used to those old junkers.
Estás acostumbrado a esos viejos junkers.
Follow me. ♪ ♪ Ah, the Junkers.
Sígueme.
Junkers- - strange folk.
Chatarreros... gente extraña.
We're going to build a bomber with help from Junkers.
Vamos a fabricar un bombardero con la ayuda de Junkers.
920 ) \ 1cHFCFCFC \ 3cH000000 \ 3aH66 \ fs116 \ bord2 \ shad1 \ b1 } The Night of the Execution
Señor Adolf Junkers.