English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ J ] / Justification

Justification tradutor Espanhol

500 parallel translation
each and every one of you would become a disgrace to all those who call themselves samurai. And as for the justification the Yashioka's teachers and students are using here wouldn't that rather make you the laughingstock of the world?
¿ No deben hacerse las cosas de la espada, de acuerdo a las costumbres... y elegir alguna hora y lugar?
And that's our justification!
Y esa es nuestra justificación!
There is no justification for murder, prince.
No hay justificación para el asesinato, príncipe.
The truth is no justification for a libelous article printed without cause.
La verdad no justifica que un artículo difamatorio sea publicado sin motivo. ¿ De veras?
And if it's true, you have a certain justification in wanting to crush her.
Y si es verdad, tiene una cierta justificación en querer aplastarla.
Without motive or justification, she bit... " "... the hand of one of her classmates, the marchesina Mariella Mariella Dominiani " "
Sin ningún motivo y sin justificación, ha mordido en una mano a su compañera la Marquesita Mariella Dominiani "
There's not the slightest justification for such an assumption.
No hay justificación para tal suposición.
I will mark you as absent with no justification whatsoever.
Hoy le pondré como ausente sin motivo justificado.
That's my revenge and my justification!
¡ Esa es mi revancha y mi justificación!
He's looking for a justification for why I'm leaving him.
¿ Cuántas noches? Busca una justificación porque le dejo.
Now he has some justification on his side.
Y tiene una justificación.
I don't care how you feel about Shields if you are a gentleman, there is no justification for boorishness!
¡ No importa lo que pienses de Shields si eres un caballero, las groserías no se justifican!
Don't push me back into my usual position of self-justification.
No me obligues, como siempre haces, a presentarte mis excusas.
Justification is not an issue here. This is a very simple case.
Aquí no se juzga la justificación, este es un caso muy simple.
In a military court, Mr. Reid, there is no justification for disobedience, insubordination or treason.
En un tribunal militar no hay justificación alguna para la desobediencia, la insubordinación o la traición.
No, sir, but he'll prove justification. - Objection.
No, pero demostrará su justificación.
And I'll bring up all the justification there is.
Y así quedará justificada mi forma de actuar.
Colonel, what do you think the chances are... of our getting one justification witness into this trial?
¿ Cuáles son las posibilidades de que consigamos meter a un solo testigo que lo justifique?
Perfect justification.
Es la justificación perfecta.
The prosecution moves that Mrs. Lansdowne's testimony... be stricken from the record as irrelevant... and as a violation of the court's previous ruling on justification witnesses.
La acusación pide que el testimonio de la Sra. Lansdowne se suprima por irrelevante. Y como una violación de las resoluciones del Tribunal sobre testigos de la defensa.
Moreover, I request the court to reconsider... its prior ruling about justification witnesses... and allow the defense to call the witnesses whom it has previously requested.
Es más, propongo al Tribunal que reconsidere sus resoluciones anteriores sobre los testigos de la defensa y me permita llamar a los testigos que había solicitado previamente.
And to give him a fair trial, we have to listen to every bit of evidence... whether or not it's technically called a justification.
Y para darle un juicio justo debemos escuchar todos los testimonios. Sean o no llamados técnicamente justificativos.
May it please the court. The accused is attempting to establish justification for the offense, and I'm trying to prove that there's no justification.
Con la venia del Tribunal, el acusado está tratando de establecer una justificación para su infracción.
NO, I DON'T THINK, EVEN IF WHAT YOU SAY IS TRUE, I STILL DON'T THINK IT CAN BE SAID... TO BE ENOUGH JUSTIFICATION -
Aunque lo que estén diciendo sea cierto, sigo sin creer que eso constituya una justificación suficiente.
Often and with justification referred to in the guidebooks as the "Azure Coast."
A menudo y con justificación referida en las guías como la "Costa Azul".
On the other hand, neither can we find justification... for indiscriminate gunplay in the squad rooms.
Pero tampoco se puede justificar... el juego con armas en las oficinas de las brigadas.
You've got to leave me some justification for what I did.
Debes darme algún justificativo por lo que hice.
Frank thought I shouldn't come here, but I thought - I said, namely, you shouldn't go around wild... blaming'people without justification. Excuse me, Steve.
- Frank pensó que no debería venir...
Not justification, huh?
Justificación, no, ¿ verdad?
Not justification.
Justificación, no.
What justification do I have for that?
Qué justificación tengo para esto?
I have not asked for justification.
Yo no pedí a justificarse. Mentiroso!
It's my justification to keep out. But deep down I know it's false...
Es una justificación intelectual, aunque sé muy bien que, en el fondo, no es eso.
There can never be a justification for them, not in generations, not in centuries.
Nunca podrá haber justificación para ellas, ni en generaciones, ni en siglos.
" without excuse or justification.
" sin excusa ni justificación alguna.
There was no justification in your ordering the ship hove to.
Es injustificable que haya ordenado inmovilizar el barco.
This building requires no justification.
Este edificio no tiene necesidad de justificación.
A justification, however, is required for the name Hurlanger-Hiss, which for a long time, I want to say until today, was considered defamed.
Es el nombre de Hürlanger-Hiss lo que tiene esa necesidad.
If I bring forth a reason, a justification.
Si me dieseis una razón, una justificación.
In war, you can always find justification.
En la guerra, uno siempre encuentra una justificación.
Could they make such a claim without justification?
¿ Podrían asegurar eso sin motivo?
Now tell me... what official justification..
Decidme... ¿ Con qué motivación oficial...?
I only did what many other men with less justification have done to her already.
Sòlo hice... Io que muchos otros hombres ya le habían hecho antes con menos justificación.
I'd say that you had considerable justification.
... yo diría que tenía usted una justificación de peso.
Yeah, yeah... Always that same stupid justification.
Sí, siempre la misma estúpida justificación.
That's all the justification we need
Esa justificación es suficiente.
There'd have been a justification for the fire and the music... and the whisky I'll offer you.
Ha habido una justificación para el fuego. y la música... y del whisky que te ofrecí.
What justification?
¿ Cuál justificación?
I have come here for justification of the charges that you have made against me!
He venido aquí para aclarar inmediatamente las acusaciones que habéis hecho contra mí.
but she has little justification for being born a woman.
pero el que hayan sido traídas a este mundo como mujeres tiene poca justificación.
What justification?
¿ Qué tiene que ver la motivación?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]