Kalahari tradutor Espanhol
122 parallel translation
This bow and arrow is usually used by people living in deserts
Estas son flechas para cazar los gemsbok... son los antílopes que se encuentran en el desierto de Kalahari.
Karahari Desert...
El desierto de Kalahari... es...
Karahari is a desert
¡ Sí, el Kalahari es un desierto!
In South Africa, between the rivers Orange and Zambezi there is a desert area of 275,000 square miles, called the Kalahari.
Entre los ríos Orange y Zambeze África del Sur Hay un área desolada de 275 mil Kilómetros cuadrados llamado el Kalahari.
The first European to cross the desert Kalahari was David Livingstone in 1849.
El primer europeo que cruzó el desierto de Kalahari Fue David Livingstone en 1849.
- This is the Kalahari Desert.
Todo esto es el desierto de Kalahari.
The penguins scored badly when compared With primitive human subgroups like the bushmen of the kalahari But better than bbc program planners.
Los pingüinos salen perdiendo en comparación con los primitivos... como, por ejemplo, los bosquimanos del Kalahari... pero mejor que los programadores de la BBC.
Ankwat I odr inkerat, gobi desert ulverston road box.
Este nuevo buzón cubre el servicio en el desierto de Kalahari. Correos está en condiciones de dominar el mundo.
No, what they'd come across was a tribe lost to man Since time immemorial- - The legendary batsmen of the kalahari.
Hemos encontrado a una tribu que vive aislada en el tiempo los Batimanos del Kalahari.
But for all the mumbo jumbo and superstition The batsmen of the kalahari are formidable fighters As we can see in this rare footage of them in action
Pero, a pesar de las supersticiones, los Batimanos son unos magníficos guerreros tal como podremos ver en este antiguo reportaje.
Warwickshire had dismissed the kalahari batsmen for 140
Warickshire ganó a los Batimanos por 140 puntos.
But then it was their turn To face this extraordinary kalahari attack.
Por lo tanto, se espera un ataque masivo del equipo kahalariano.
The Pre-Namib, again, is dwarfed by its neighbor on Capricorn, the Kalahari.
El Pre-Namib, se ve superado por su vecino, el Kalahari.
Soon the water will sink away into the Kalahari sand and there'll be a long, grim wait of nine months or more before the rain comes again.
Pronto el agua se secará en el Kalahari y habrá una larga espera de 9 meses o más hasta que llueva otra vez.
The only human beings in the deep Kalahari are a few Bushmen.
Los únicos humanos en el Kalahari son unos pocos nómadas.
His forebears have had thousands of years to adapt to the Kalahari so he needs very little liquid, and he knows where to find it.
Sus antecesores tuvieron miles de años para adaptarse al Kalahari necesita poco líquido y sabe dónde hallarlo.
And when a Machalahari ventures into the deep Kalahari on a hunting trip, he has to find water because, unlike the Bushman, he doesn't know how to make liquid from a root.
Cuando un Machalahari va al Kalahari a cazar, debe hallar agua porque a diferencia del que lo habita, no sabe sacarla de una raíz.
Animals migrating across the lake from the Kalahari plod through cruel mirages of water that doesn't splash under their feet and they pass phantom trees that offer no shade.
Los animales que migran desde el Kalahari atraviesan espejismos de agua que no salpica bajo sus pies y pasan árboles fantasmas que no ofrecen sombra.
The Kung Bushmen of the Kalahari Desert in the Republic of Botswana have an explanation of the Milky Way.
Los bosquimanos Kung del desierto de Kalahari, en Botswana tienen una explicación para la Vía Láctea.
The Kalahari.
El Kalahari.
But after a few weeks, the water sinks away into the deep Kalahari sand.
Pero en unas semanas, el agua se sumerge en las arenas.
Humans avoid the Kalahari like the plague because man must have water.
Los humanos le huyen al Kalahari, pues necesitan del agua.
Except for the little people of the Kalahari.
Excepto por la pequeña gente del Kalahari.
They live in the vastness of the Kalahari in small family groups.
Viven en el Kalahari en pequeños grupos familiares.
In the deep Kalahari, there are Bushmen who have not heard of civilized man.
En el Kalahari, hay bosquimanos que no han oído del hombre civilizado.
In the Kalahari, it's always Tuesday, or Thursday if you like. Or Sunday.
En el Kalahari, siempre es martes, o jueves, o domingo.
But in the Kalahari?
¿ En el Kalahari?
Mom, it's not in the Kalahari.
Madre, no es el Kalahari.
Nobody ever goes into the deep Kalahari.
Nadie va al profundo Kalahari.
So I fled, right into the Kalahari.
De modo que escapé, directo al Kalahari.
The Kalahari's that way.
El Kalahari queda allá.
The Kung Bushmen. of the Kalahari Desert in the Republic of Botswana. have an explanation of the Milky Way. At their latitude, it's often overhead.
podemos enriquecer la vida y llegar a conocer el universo que nos hizo... o podemos dilapidar nuestra herencia de 15.000 millones de años... en una autodestrucción sin sentido.
But the slender, graceful Bushmen of the Kalahari live here contentedly and in complete harmony with their environment.
Pero el esbelto y elegante bosquimano del Kalahari vive aquí contento y en total armonía con el ambiente.
And when the water runs low they have to hightail it out of the Kalahari again.
Y cuando les queda poca agua la buscan fuera del Kalahari.
So the Bushmen work and play in peaceful isolation unaware of the crowded, hectic world outside their domain and even of the wars that are fought on the very fringes of the Kalahari.
Entonces, los bosquimanos trabajan y juegan en paz aislados del concurrido y ajetreado mundo y de las guerras que hay fuera de la frontera.
Sometimes Xixo tells about the time he looked for the end of the Earth and about the strange, heavy people he met but it's difficult to describe those who live outside the Kalahari.
A menudo, Xixo habla de su búsqueda del fin de la Tierra y de personas extrañas y toscas que halló pero es difícil describir a quienes viven fuera del Kalahari.
Older children teach younger ones how to read the gossip about the animals because everything that happens in the Kalahari gets printed in the sand.
Los niños aprenden a entender el cotilleo de los animales porque todo lo que sucede en el Kalahari queda impreso en la arena.
- We're in the deep Kalahari.
- Estamos en Kalahari.
Well, it... The Kalahari isn't the Sahara.
Bueno, el Kalahari no es el Sahara.
Are you saying we should cross the Kalahari?
¿ Dices que atravesemos el Kalahari?
West is the Kalahari. That's ridiculous.
Al oeste está el Kalahari.
Is this the young lady who followed the wind across the Kalahari?
Voy a... ¿ Ésta es la jovencita que cruzó el Kalahari siguiendo el viento?
Even in the Kalahari Desert... the working week seldom exceeded 20 hours... and half the population was skilled in healing, rainmaking, or hunting magic... by means of visions and out-of-body travel... in ceremonies of music, dance, and trance.
Incluso en el desierto del Kalahari, la semana de trabajo raramente excede las 20 horas, y la mitad de la población era entendida en la magia vinculada a la curación, a hacer llover o a cazar, por medio de visiones y viajes por fuera del cuerpo en ceremonias de música, baile y trance.
Do you realize how short the Kalahari Bushmen are?
¿ Se dio cuenta qué bajos que son los nativos de Kalahari?
I was gonna meet the Bushmen of the Kalahari.
Iba a conocer a los nativos de Kalahari.
Were I a tribesman in the Kalahari, the location would have been different.
Si fuera miembro de una tribu en el Kalahari, por ejemplo, el sitio hubiera sido diferente.
"Above the Orinoco Through the burning Kalahari Desert By the untamed grasslands the Veldt..."
"Por encima del Orinoco a través del ardiente desierto del Kalahari por los indómitos pastizales del Veldt..."
Over the Orinoco Through the burning Kalahari Desert By indomitable pastures...
Por encima del Orinoco a través del ardiente desierto del Kalahari por los indómitos pastizales...
Cotopaxi Chimbarozo I took his hand Over the Orinoco The burning Kalahari Desert The indomitable Veldt grasslands On the steppes And home. "
Chimbarozo Cotopaxi me llevó de la mano por encima del Orinoco el ardiente desierto del Kalahari los indómitos pastizales del Veldt sobre las estepas y a casa ".
Cotopaxi Chimbarozo I took his hand Over the Orinoco Through the burning Kalahari Desert By indomitable Veldt grasslands On the steppes And home.
Chimbarozo Cotopaxi me llevó de la mano por encima del Orinoco a través del ardiente desierto del Kalahari por los indómitos pastizales del Veldt sobre las estepas y a casa.
It's called the Kalahari.
Es el Kalahari.