Kamehameha tradutor Espanhol
45 parallel translation
Two years at Fort MacArthur, one year and eight months, Fort Totten one and two months, Fort Kamehameha four years in the Panama Canal Zone.
Dos años en Fuerte MacArthur, un año y ocho meses en Fuerte Totten uno y dos meses, Fuerte Kamehameha cuatro años en el Canal de Panamá.
Well, if it isn't King Kamehameha.
Bueno, si es el Rey Kamehameha.
Well, the bar of the King Kamehameha Club?
¿ Le parece bien en el bar del club King Kamehameha?
'Rick, being a friend, would loan me the King Kamehameha I.
Rick, siendo mi amigo, me prestaría el Rey Kamehameha I.
100, and the board shall never learn that the manager of the King Kamehameha Club was taking wages for personal profit.
100, y el consejo jamás se enterará que el gerente cobraba las apuestas para beneficio personal.
I had an appointment at the old King Kamehameha Club 50 years ago with a dame just off the clipper.
Tuve una reunión en el viejo Club Rey Kamehameha de hace 50 años con una dama que llegaba de un viaje en barco.
King Kamehameha.
Rey Kamehameha.
One phone call and I learned Kam Chung and his yacht were both up for membership in the King Kamehameha Club.
Una llamada y averigüé que Kam Chung quería ser socio del club Rey Kamehameha.
A Dr. Jorgenson applied for membership at the King Kamehameha club a while ago.
Un Jorgenson solicitó el ingreso al Club Rey Kamehameha.
Who died and made you king kamehameha?
Sí ¿ Quien murió y te convirtió en rey Kamehameha?
A Kamehame-Ha blast!
¡ Usa el Kamehameha!
On Sunday just to be different She's a super King Kamehameha bitch
Pero el domingo cambia la cosa ¡ porque es un súper mega gran putón!
Oh, Kamehameha! He learned his lesson!
¡ Ya aprendió la lección!
The ancient Hawaiian sport of surfing can be traced back as far as 1000 years ago, as men, women, children and even Hawaii's great King Kamehameha enjoyed the thrill of riding waves.
1000 años de Surf EN NO MÁS DE 2 MINUTOS se remontan... niños e incluso el rey Kamehameha se entregaban al placer de las olas.
That same wave has rolled through time crossing many oceans, bearing the giants of surfing from King Kamehameha to Duke Kahanamoku from George Downing to Greg Noll from Jeff Clark to Laird Hamilton sweeping them all toward that most supreme pleasure driven on so fast and smoothly by the sea.
Las misma ola ha rodado por el tiempo cruzando los océanos sosteniendo a los gigantes del surf desde el Rey Kamehameha hasta Duke Kahanamoku desde George Downing hasta Greg Noll desde Jeff Clark hasta Laird Hamilton arrastrándolos a todos hacia el más supremo de los placeres dejarse llevar rápida y suavemente por el mar.
You couldn't even do it on that Kamehameha thing
Ni siquiera podrías hacerlo en esa Kamehameha.
... Kalanianaole Highway from Kailua. Waimanalo is clear across the Pali. Kamehameha to Kahe Ko'olau.
... la Autopista Kalanianaole de Kailua... 9 DE ENERO : 6 : 00 HORAS DÍAS PARA TRANSPAC : 187... Se ve bien en el Likelike.
Head down Kamehameha, and then pass Funaho Loko Marsh.
Baje hacia Kamehameha y pase la marisma de Funaho Loko.
Tell him to make the reservation under King Kamehameha.
Dile que haga la reservación bajo Rey Kamehameha.
All right, Kamehameha.
Muy bien, Kamehameha.
My great-great-grandmother was Princess Margaret Ke'alohilani one of the last direct descendants of King Kamehameha.
Mi tatarabuela era la princesa Margaret Ke'alohilani... una de las últimas descendientes directas del rey Kamehameha.
This is part of your great-great - great-grandmother's inheritance going all the way back to Kamehameha I.
Esto es parte dela herencia dela madre de su tatarabuela... que venía del rey Kamehameha I.
All units, suspect pursuit west on Kamehameha Highway, passing Makalapa Road.
A todas las unidades, persecución de sospechoso, al oeste de la autopista Kamehameha, pasando la carretera Makalapa.
Right now my family's teaching her about King Kamehameha and the unification of the Hawaiian Islands.
Ahora mismo mi familia está enseñándole sobre el Rey Kamehameha y la unificación de las Islas Hawaiianas.
According to Max, Matt Porter was killed and placed in the trunk of his car somewhere between 8 : 00 p.m. and 11 : 00 p.m. on Saturday and more than likely dumped along the Kamehameha Highway shortly thereafter.
Según Max, Matt Porter fue asesinado y colocado en el maletero de su coche entre las 20 : 00 y las 23 : 00 del sábado y es más que probable que fuera arrojado en la Carretera Kamehameha poco después.
We stage the great battles of King Kamehameha.
Estamos en la escena de las grandes batallas del Rey Kamehameha.
It's a Kamehameha butterfly.
Es una mariposa Kamehameha.
So, they treat you like King Kamehameha?
¿ Te tratan como al Rey Kamehameha?
King Kamehameha's Hawaiian lei transports you to a tropical paradise, so I'm bonding with it to figure out where to shelve it.
Collar hawaiano del rey Kamehameha te transporta a un paraíso tropical, estoy familiarizándome con él para averiguar donde ponerlo.
Like King Kamehameha landing on Waikiki, I'll rule Oahu.
Como el Rey Kamehameha aterrizando en Waikiki... gobernaré Oahu.
King Kamehameha.
La del Rey Kamehameha.
All that modeling clay, plaster, and paint that we found at Moore's place... I think he was building a fake King Kamehameha statue.
Toda esa plastilina, yeso, y pintura que encontramos en la casa de Moore... creo que estaba construyendo una estatua falsa del Rey Kamehameha.
Moore's not going after this King Kamehameha statue.
Moore no va detrás de esta estatua del Rey Kamehameha.
The ship with the original King Kamehameha statue sunk on its way to Oahu, so they built a second one- - this one here.
El barco con la estatua original del Rey Kamehameha se hundió de camino a Oahu, así que construyeron otra... esta de aquí.
Kamehameha Highway.
Autopista Kamehameha.
How's that king kamehameha?
¿ Cómo es la Rey Kamehamela?
Wow, that Holo Kamehameha really knows his cinema.
Vaya, ese Holo Kamehameha... realmente conoce de su cine.
He's a descendant of King Kamehameha the Great.
Desciende del rey Kamehameha el Grande.
Yeah. I'll take a Kamehameha lemonade.
Sí, para mí una limonada Kamehameha.
Can I get two Kamehameha lemonades and a Jack and Coke, please?
¿ Me daría dos limonadas Kamehameha y un Jack con Cola, por favor?
Kamehameha.
Kamehameha.
I have to meet Rick and TC at the King Kamehameha Club.
He quedado con Rick y TC en el club King Kamehameha.
Kamehameha's like a parking lot from Wahiawa all the way through Pearl City.
Kamehameha parece un aparcamiento desde Wahiawa hasta Pearl City.
You know, they don't call it the King Kamehameha suite for nothing.
Sabe, no la llaman la suite Rey Kamehameha por nada.
Then the little dickens sent Skin-ner a different memo telling him to wear a floral shirt in honor of King Kamehameha's birthday.
Luego el pequeño Dickens envió a Skinner un memorando diferente diciéndole que vista una camisa floreada en honor al cumpleaños del Rey Kamehameha.