Kapo tradutor Espanhol
79 parallel translation
At the top, the Kapo, almost always a common criminal.
En la cima, el capo, casi siempre un criminal común.
The Kapo has only to tally up the day's victims.
El capo solo tiene que llevar la cuenta de las víctimas diarias.
Woe to him who ran into a drunken Kapo in the moonlight.
Desafortunado él que se topa con un capo borracho, a la luz de la luna.
The Kapo has his own room, where he can hoard supplies and receive his young favorites in the evening.
El capo tiene su propia habitación, donde puede acaparar suministros y recibir por la noche a su joven favorita.
"I am not responsible," says the Kapo.
"Yo no soy responsable," dice el capo.
A Kapo victim!
Otra víctima del Kapo.
Kapo 70.31... to report to the main gate tomorrow morning
El Kapo 7311, ha sido enviado por el jefe a la gran puerta mañana.
That Kapo's killed 9 guys already!
¡ Este Kapo ya mató a 9 compañeros!
He's a favorite of Kapo Casimir
Es un favorito del Kapo Casimir.
The Kapo who gathered the watches
El Kapo que recupera los relojes.
I got it from kapo Casimir
La del Kapo Casimir.
I've already died 100 times in different places killed here and there by a kapo or a firing squad or exhaustion
Ya he muerto 100 veces en distintos lugares matado desde cerca, desde lejos por un Kapo, por un pelotón de agotamiento
They call them "Kapo".
Les llaman Kapo. Tienes que tener cuidado con las Kapos.
One's even been made a Kapo.
Una incluso ha terminado de Kapo.
The Kapo said...
La Kapo dice que...
If so, they'll need a new Kapo for this hut.
Necesitarán otra Kapo para esta barraca.
- Our Kapo.
- Es nuestra Kapo.
You'll see, son... You'll find out what a Kapo is.
Hijo mío, pronto descubrirás de lo que es capaz una Kapo.
- All the Kapos must count the prisoners and wait for new orders!
- Todas las Kapo tienen que... - ¡ Muévanse! -... contar los prisioneros.
Kapo, come here and bring three prisoners!
¡ Kapo, venga aquí y tráigame tres prisioneros!
This is how they should dress us Kapos. Nice, isn't it?
Nos deberían vestir así a nosotras las Kapo. ¿ Bonito, no?
Excuse me, Kapo, I was on cleaning duty today and I found this.
Kapo, disculpa Kapo hoy estaba yo de limpieza y he encontrado esto.
- The Capo sent him to hospital
- El Kapo lo mandó al hospital.
Me, the Kapo!
¡ A mí, el Kapo!
- Without a Kapo I got a mess.
Sin Kapo habría sólo desorden en mi sección.
Uh-huh. The new Kapo.
Ah,... el nuevo Kapo.
This time in fours, led by officers not prisonertrustees.
En filas de a 4 y les llevan sus oficiales y no los Kapo.
"I'm not guilty", says the Kapo.
"No soy culpable", decía el guardia.
I puit a word in for you with the Kapo.
Hable bien de ti con el Kapo.
You're going to work here, and if you're good, you can be a kapo... a squad leader. "
Uno no sabía qué pasaba. Uno no tenía tiempo de pensar.
It was about 2,000 people which they undressed on the outside.
Vas a trabajar aquí, y si pasas la prueba, podrás ser jefe de equipo o Kapo ".
I fetched the kapos, kapo Schloime, and kapo Wacek.
Vi a Voss abrir la carta
He said, " By morning, those 500 pieces must be... reduced to ashes.
Se interrogaba a sí mismo. De pronto me dijo : "¡ Ve y trae a los kapos!" Llamé a los kapos... al kapo Schloime y al kapo Wacek.
I ran into kapo Kaminski, one of the Resistance leaders in the "special detail" and told him the news.
Todo tenía que estar listo en el crematorio para el "tratamiento especial" del campo de las familias checas.
He informed me that Crematorium II was also being prepared. That the ovens were ready there, too. And he exhorted me,
Y por la mañana, cuando llegó el equipo diurno, me crucé con el kapo Kaminski, uno de los jefes más importantes de la Resistencia en el "comando especial"
Kapo!
¡ Kapo!
- Well said, Kapo.
Muy bien dicho, Kapo.
Shame on you! - Big bad Kapo Porchek.
El gran Kapo Porchek.
Kapo! Hurry up!
¡ Kapo!
Kapo Porchek. 1 or 2 others, maybe.
Kapo Porchek. Quizá 1 o 2 mas.
Leon, with your Kapo Berliner...
Leon, lo del Kapo Berliner...
Kapo Porchek said for me to get you right away.
El Kapo Porchek me dijo que usted viniera pronto.
Kapo Kyr... uses people like punching bags.
usa a la gente como sacos de boxeo.
After arriving at the camp, she was offered to be a kapo... provided she'd be hard enough.
Una vez en el campamento, que ofrece que ella sea una guardia de judíos... ya que está lleno de energía.
When silence fell a kapo, a Jew, came over... and told us to get in line
Cuando hubo silencio... el kapo, un judío, vino... y nos dijo que formáramos una fila.
There was also a kapo on our side who told us
Había también un kapo de nuestro lado que nos dijo...
And send me a kapo for our canon.
Y envíeme un kapo para nuestro canónigo.
The Capo!
¡ El kapo!
Don't worry, that's Dr. Klinger, the Capo, the SS has to hear him scream.
No se preocupen, ese es el Dr. Klinger, el kapo. La SS tiene que oírlo gritar.
You throw this face smashing into a CRS in France, a Kapo in Germany, a Carabinieri in Italy. In short, against any other face of the repression.
Para fabricar un cocktail Molotov... meter un tercio de arena y de jabón en polvo en la boca... entre la boca y los ojos 2 / 3 de gasolina... empapar la mecha de pelos con gasolina, y encenderlo... y así estrellaréis ese rostro contra los CRS en Francia... contra un Kapo en Alemania o los Carabinieri en Italia... o contra cualquier otra forma de represión.
We, the barbers, started to cut the hair, and some of them, I would say all of them, some of them, they knew already what's going to happen to them.
Entonces llegó un kapo :