Katara tradutor Espanhol
338 parallel translation
The Army will stand and fight north of El Katara on the El Alamein line.
El Ejército se situará y combatirá al norte de El Katara en el frente de El Alamein.
I'm learning the elements as fast as I can. I practice hard everyday with Toph and Katara.
Practico duramente todos los dias con toph y katara he entrenado mi vuelo
Uh, this is beautiful, but, how is it helpful? Maybe these dials represent dates and times. Sokka, try entering that date from the parchment you took.
esto es hermoso, pero, como es que nos servira quiza estos simbolos representan, los dias y años zoka, intenta introducir la fecha del pergamino que tomaste shh, katara no en frente del zorro, el esta con el buho
If we leave this place we'll never get the information. Aang, come with me to the planetarium, I need cover. Katara, take Momo and get out of here.
Ang, ven conmigo al planetario necesito que me cubras katara toma a momo, y sal de aqui pero ve apurate Zoka
During the Katara ceremony, no less.
Así que escapó. Durante la ceremonia de katara, nada menos
Hello there, I'm Katara!
Hola! , aquí, soy Katara, ¿ cómo te llamas?
Slow down, Katara, when did this happen?
Tranquila Katara... ¿ cuándo sucedió?
I thought you were crazy at first, Katara, but this might work.
Creí que estabas loca al principio Katara, pero podría funcionar.
She'll be fine, Aang, Katara knows what she's doing.
Estará bien Aang, Katara sabe lo que hace.
Katara?
¿ Katara?
You got guts, Katara, I'll give you that.
Eres muy valiente Katara, ¡ te debo una!
Katara, this is my father, Tyro.
Katara..., él es mi padre : "Tahiro".
Dad, this is Katara.
Padre..., ella es Katara...
Have some dinner, Katara.
Ten algo de comer Katara.
Katara, I admire your courage and I envy your youth, but people's lives are at stake here. The Warden is a ruthless man, and he won't stand for any rebellion.
Katara, admiro tu valentía y envidio tu juventud pero las vidas de nuestras gentes están atrapadas en este lugar, el guardián es un hombre despiadado y no permitirá una rebelión.
Katara, what's wrong?
Katara... ¿ qué sucede?
Katara stop!
Katara, detente.
It wasn't the coal, Katara, it was you.
Todo gracias a un poco de carbón. No fué el carbó Katara, fuiste Tú
Thank you for helping me find my courage, Katara, of the water tribe.
Gracias por ayudarme a encontrar mi valor, Katara de la tribu de agua.
Katara, thank you for bringing my father back to me.
Katara..., Gracias por traer a mi padre de vuelta conmigo.
He's messed up Katara.
Es un demente Katara.
Katara, I'm not jealous of Jet. It's just that my instinct...
Katara, no estoy celoso de Jet, pero mis instintos...
You lied to Aang and Katara about the forest fire!
Mentiste a mis amigos acerca del bosque.
I can't let you warn Katara and Aang.
No puedo dejar que me delates con Aang y Katara.
Katara. You can do this.
Katara, puedes hacerlo.
Katara, you would too if you just stopped to think.
Katara, es necesario, piensa un poco.
I want you to understand me Katara.
Quiero que tú me entiendas Katara.
This was a victory, Katara.
Eso es victoria Katara.
Katara. Please... help me.
Katara, por favor, ayúdame.
Hey Katara! Check out this airbending trick!
Hey Katara, mira este truco de aire control.
Wait! I was just kidding! I can't wear these!
Espera, solo estaba bromeando, no puedo ponerme esto, Katara por favor.
Katara, please! Relax, Sokka. Where we're going, you won't need any pants!
Relájate Soka, a donde vamos no necesitarás pantalones.
Katara, you've gotta watch me!
Katara, tienes que verme.
Katara you've got to try these!
Katara, tienes que probar este.
Katara, remember how the unagi almost got me yesterday?
Katara, recuerdas como casi me atrapa el Unogui ayer?
Katara! You show up!
Katara, viniste.
Katara... don't ride the unagi.
Katara. No montes al Unogui, no es divertido.
Katara!
Katara!
Katara, what's wrong!
- Katara! Que sucede?
Katara, I'm so...
Katara... estoy tan...
I made you a necklace, Katara.
Te hice un collar, Katara.
Hey Katara, don't you think that cloud looks like a flower?
Hey Katara, no se parece esa nube a una flor?
Ohhh, I hate papaya. Oh, hey Katara.
- Oh, odio la papaya.
Your turn Katara.Where would you like to go on your mini-vacation?
- Tu turno katara, adonde te gustaria ir en tus mini vaciones - Que te parece oasis del gorrion mistico eso suena refrescante
Grab hold of me Katara.
Sujétate Katara.
I'm so sorry, Katara.
Yo lo siento Katara.
I'm sorry Katara.
Lo siento Katara,
Katara.
Katara,
Katara!
- Katara!
I didn't see you there.
- Oh, hey Katara.
Hi, Katara.
- Hola Katara.