Katie's tradutor Espanhol
1,617 parallel translation
Gilroy's been covering for Katie since day one.
Gilroy estuvo protegiendo a Katie desde el primer día.
I know you can do it yourself, but it's not just about you, Katie.
Se que puedes hacerlo por ti misma. Pero no se trata solo de ti Katty.
It's Katie.
Soy Katie.
All your life you've been Billy's girlfriend, or Katie-Billy's-girlfriend.
Fuiste novia de Billy toda tu vida.
- Hey, Katie, it's Ben.
- Hola, Katie, soy Ben.
Boy, that Katie's one in a million, huh?
Katie es una en un millón.
God, it's like dating Katie Couric all over again.
Dios, es como salir con Katie Couric otra vez.
How did you feel about Katie's decision to come without you?
¿ Cómo te hizo sentir que Katie decidiera venir sin ti?
But it's meant a lot to Katie for some time, so why did you decide to come now?
Pero ha sido muy importante para Katie desde hace tiempo, así que ¿ por qué ha decidido venir ahora?
I know you haven't been sexual for a while, and I know it's been difficult for Katie.
Sé que no han tenido sexo durante algún tiempo, y sé que ha sido difícil para Katie.
Katie's... you know... on top.
Katie está... ya sabes... encima.
Hi, it's Katie Walker and I'm sorry this is so last minute but we're not gonna make therapy today, it's just- -
Hola, soy Katie Walker. disculpe que llame sobre la hora pero no iremos a terapia hoy.
Katie's not here yet.
Katie todavía no llegó.
And then I go home, and then there's Katie.
Entonces voy a casa y allí está Katie.
I think all of your resentment, your disappointment and your regret, is all mixed up with Katie's.
Yo creo que todo tu resentimiento, tu desilusión y arrepentimiento, están mezclados con los de Katie.
You know, that's something you should share with Katie.
Tú sabes que esto es algo que deberías dividir con Katie.
He's gonna find us in here, Katie.
- Nos hallará aquí dentro, Katie.
Little Katie's probably getting more of a buzz than the punters.
La pequeña Katie podría conseguir algunos clientes.
Every Thursday I shove Mandy 50 quid for hers and Katie's meals.
Todos los jueves le doy a Mandy 50 libras para ella y la comida de Katie.
Bam, anything spare, whacked in Post Office for when Katie's old enough to blow it on parties or benders or whatever.
Tenemos ahorros para cuando Katie tenga edad suficiente, para que la utilice en lo que sea.
- I know it's a TV set, Katie.
- Sé que es una televisión, Katie.
If this Katie Paget's some kind of personal link between them, we're really getting somewhere.
Si esta Katie Paget es alguna clase de enlace personal entre ellos, estaremos llegando a algo.
Money's always been tight, so when Katie decided that she wanted to be Julia Roberts, who was I to stop her? Do you have a number for your daughter?
El dinero siempre escaseaba, así que cuando Katie decidió que quería ser Julia Roberts, ¿ quién era yo para detenerla? ¿ Tiene el número de su hija?
STARK : So Katie Paget's the link between Gilroy and Shaw? LOUIS :
¿ Entonces Katie Paget es el enlace entre Gilroy y Shaw?
He was paying Shaw not to release Katie's videos.
Le estaba pagando a Shaw para que no venda los videos de Katie.
Katie Paget was at Shaw's that night?
¿ Katie Paget estaba en lo de Shaw esa noche?
Katie's in lockup.
Katie está encerrada.
I-I started secretly paying Shaw not to release Katie's videos.
Comencé a pagarle a Shaw en secreto para que no libere los videos de Katie.
I know you think Katie's a bad person.
Sé que piensas que Katie es una mala persona.
It's over, Katie.
Se terminó, Katie.
Katie Paget's in custody.
Katie Paget está en custodia.
- Katie's not my problem.
- Katie no es mi problema.
Her name's katie lawrence.
Se llama Katie Lawrence.
Katie's alive.
Katie está viva.
Hello, Mr Washington. My name's Katie Lloyd.
Hola, Sr. Washington, mi nombre es Katie Loyd.
I'm, uh, my name's Katie Lloyd.
Yo soy... mi nombre es Katie Lloyd.
Katie's gone back to try again, but he won't talk.
Katie regreso a tratarlo de nuevo, pero no hablara. Es espantoso.
I doubt very much yours can be won, but if there's any hope... it's not Katie Lloyd.
Dudo que su caso pueda ser ganado, pero si hay alguna esperanza... no es Katie Lloyd.
If there's a hope, it's not Katie Lloyd.
Si hay alguna esperanza, no es con Katie Lloyd.
Katie is going to see the victim's therapist today.
Katie va a visitar al terapista de la victima hoy.
Katie... on the heels of the therapist's testimony,
Katie. Gracias al testimonio del terapeuta... creo que pueden tener suficiente para una duda razonable.
Ms Rhodes, Dr Farrell, my name's Katie Lloyd.
Sra. Rhodes, Dr. Farrell, mi nombre es Katie Lloyd.
My name's Katie Lloyd.
Me llamo Katie Lloyd.
What's going on, Katie?
¿ Qué sucede, Katie?
Is this how it's going to be, katie?
¿ Así es como será, Katie?
Katie tumbled to the idea that I was English, and now she's — You're english?
Ella se dio cuenta de que soy inglesa y ahora ella- ¿ Eres inglesa?
And stop by aunt katie's, would you?
Y tienes que pasar por lo de la Tía Katie, ¿ podrías?
You and Katie are what's important. We'll knock the open relationship on the head.
Eres libre de hacer lo que quieras... olvide lo que era importante.
And in your fantasy there is no me, and there's no Katie.
Se trata de lo que deseas. Y en tu fantasia... -... no estoy yo ni Katie.
That's the problem, it's not just about Katie.
Ese es el problema, no es sólo sobre Katie.
- She's got Katie with her. - What for?
- Está Katie con ella?