Kennel tradutor Espanhol
460 parallel translation
I manage to keep a kennel over my head.
Por Io menos tengo una perrera donde cobijarme.
Why, you'll be able to use the city hall for a kennel.
Podrán usar la alcaldía como un cortijo.
My dog at home has a bigger kennel all to himself.
Mi perro en casa tiene un espacio más grande para él solo.
The place smelled like a kennel when we came in.
El lugar olía como una perrera cuando entramos.
Yes, yes, a well known trick... dog trade... dog kennel... police... quick...
Sí, sí, el viejo truco... venta de perro... perrera... la policía, ¡ rápido!
The Kerby Kennel.
La caseta de los Kerby.
Livin in a kennel.
Escondido.
And by the way, there's a name for you ladies but it isn't used in high society, outside of a kennel.
A propósito, hay un nombre para damas como ustedes pero no se usa en la alta sociedad, en una perrera.
Go back to your kennel and tell old man Haskel what you've heard.
Vuelvan a su perrera y cuéntenselo al viejo Haskel. Váyanse.
Take him to the kennel and chain him to his fellow beasts.
Llévalo a las perreras y encadénalo junto a sus pares, las bestias.
She'll take her food kennel-way in a while.
Pronto comerá lo que le damos.
He always returns to the kennel when it's time.
Siempre acaba por volver a su caseta cuando llega el momento.
Put them back in their kennel.
Mételos en su caseta.
I should like to see your kennel man, Sam Carraclough.
Me gustaría ver a su adiestrador, Sam Carraciough.
And now, with Lassie too old, and the kennel's in the war...
Ahora Lassie es demasiado mayor y la perrera trabaja para el ejército...
Too bad, would have made a nice kennel.
Lástima, hubiera sido una buena perrera.
I'll check in with you at the kennel.
Te veré en la perrera.
Besides, I think Kay would be more comfortable in a kennel.
Además, creo que Kay estaría más cómoda en una perrera.
Yeah! So we'll set up a fine kennel!
Sí, así abrimos una bonita perrera.
- What, that dog kennel?
- ¿ Si puedo?
A dog kennel?
Y la habitación secreta...
Anything new in the kennel club set?
¿ Alguna novedad en el club canino?
Tonight I sleep in a dog's kennel. And there's no one to stand up for me.
Hoy he de dormir en la perrera y no hay quien me socorra.
Now, you're going to behave yourself at that kennel while we're gone.
Vas a portarte bien en esa perrera.
Come in, Kennel. Captain! Captain!
Capitán, capitán.
Kennel, come in.
Kettle, adelante.
This is Kennel.
Aquí Kettle.
Kennel to Frenchman.
Kettle a francés.
Kennel to Frenchman. Come in, Frenchman.
Conteste, francés.
Do not complain that you have been shamed Though you have been made a kennel man it is better to be the Order's kennel man than one of your knights
No os quejéis de la humillación, aunque os convirtierais en perro, vale más un perro de la Orden que uno de vuestros caballeros.
They've transferred you to the city kennel, then we'll see.
Te han transferido a la Perrera Municipal. - Luego veremos. - ¿ Luego veremos?
And now he's been sent to the city kennel!
¡ Y ahora se encuentra confinado en la Perrera Municipal!
Mr. Mayor, there's a mob at the Kennel. They're cheering Celletti.
Sr. Alcalde, dice que en la asamblea de la Perrera la multitud aplaude al guardia Celletti.
And I keep a pet colonel in the kennel at home.
Si, y mantengo otra camada, en casa.
A very plush kennel for an unpedigree pup.
Una caseta demasiado lujosa para un perro sin pedigrí.
Even the lowest dog has it's own kennel.
Incluso el perro más bajo tiene su propia caseta.
Let's go have some coffee and leave the kennel to Lassie.
Vámonos. Dejadle la perrera a Lassie.
I gotta pack, get the dog to the kennel.
Digo, tengo que empacar. Llevar al perro al albergue.
HIS DOG WAS RETIRED SO HE SENT HIM TO A KENNEL
Su perro se retiró, entonces lo envió a una perrera...
I WAS OUT TO THE KENNEL PICKING UP MY DOG.
Había ido hasta la perrera a recoger a mi perro.
NOW, CAN YOU GIVE ME THE NAME OF THAT DOG KENNEL?
¿ Puedes darme el nombre de esa perrera?
THE NAME OF THAT KENNEL IS- - - ( growling )
El nombre de la perrera es...
SEE IF YOU CAN FIND A KENNEL CALLED "HELP HELP."
Fíjate si puedes encontrar una perrera llamada "Ayuda Ayuda".
NOW APPARENTLY 73 WENT TO THE KENNEL TO PICK UP HIS DOG
Aparentemente, 73 fue a la perrera a recoger su perro...
THAT'S A VERY HIGH-CLASS KENNEL.
Es una perrera de muy alto nivel.
AND EVERY ONE OF THE PEOPLE ON THIS LIST- - INCLUDING AGENT 73- - SENT HIS DOG TO THAT KENNEL.
Y todas las personas de esa lista incluyendo al agente 73, enviaron su perro a esa perrera.
I'M GONNA ISSUE AN URGENT DISPATCH TELLING ALL V.I.P.s TO STAY AWAY FROM THAT KENNEL UNTIL FURTHER NOTICE, CHIEF.
Emitiré un parte informando a todas las personas importantes que se mantengan lejos de esa perrera hasta nuevo aviso.
MAX, I WANNA PLANT ONE OF OUR ANIMAL AGENTS IN THAT KENNEL.
Max, quiero plantar a uno de nuestros agentes animales en esa perrera.
Get back in the kennel, you!
- Tú métete en tu jaula.
Put Albert in a kennel.
Pon a albert en una perrera.
Let's get that soaring kennel into the air and see if it can sniff out a pigeon.
Pues hagamos volar esta perrera voladora a ver si puede detectar el palomo.